Может быть кто сталкивался с подобной ситуацией. Насколько сложно учить другой язык толком не зная родного?
Племянник хочет начать учить китайский, а т.к. у него правильное употребление новых слов в родном языке хромает, боюсь, что ему будет сложно с другим.
В его ситуации при разговоре на темы выходящими за рамки его повседневного общения, он быстро теряет интерес к разговору. По моим наблюдениям это связанно с тем, что он просто не улавливает смысла некоторых слов. Так же у него проблемы с узнаванием цитат, ссылок на книги, фильмы и т.п., даже если они настолько общеизвестными как "какая гадость эта ваша заливная рыба".
При этом парень весьма не глуп, довольно общителен.
Боюсь, что при все присущей ему настойчивости, он очень быстро потеряет интерес к языку.
Какие методы можно использовать для поддержания интереса, до уровня "втянулся"?
Работать переводчиком с плохим родным, наверно, трудновато.
Только из рассказа о племяннике трудно судить, как у него на самом деле обстоят дела с языком. Если у него есть желание, какая-то мотивация, устранить пробелы можно.
ahuli ,вы сами-то как? Морфология и синтаксис - явно не ваш конёк.
Общаться со сверстниками из Китая.
Непонятно что значит "не зная родного". Там какая-то реальная болезнь или просто малограмотность. Про общеизвестную "заливную рыбу" не понял, я тоже это первый раз слышу.
2015.02.15ahuli Боюсь, что при все присущей ему настойчивости, он очень быстро потеряет интерес к языку.
Какие методы можно использовать для поддержания интереса, до уровня "втянулся"?
В любом случае потеряет, за долгий срок изучения языка потеря и возвращение интереса периодически накатывают. Главное чтобы не на следующий день.
Да даже если и совсем потеряет и не выучит это лучше, чем не начинать. Так хоть будет знать масштабы и не питать иллюзий.
2015.02.16сарма Работать переводчиком с плохим родным, наверно, трудновато.
Только из рассказа о племяннике трудно судить, как у него на самом деле обстоят дела с языком. Если у него есть желание, какая-то мотивация, устранить пробелы можно.
ahuli ,вы сами-то как? Морфология и синтаксис - явно не ваш конёк.
Переводчиком работать он пока не планирует. Явной мотивации, кроме "ты можешь, значит и я смогу" я не увидел. Язык изучать он еще не начал. Пока думаем с чего ему стоит начать. Мне в этом плане было проще, я захотел и начал изучать, в процессе появился гораздо больший интерес. И другья китайские сильно помогают.
Насчет моей грамматики. Каюсь. Грешен. Я "технарь" по складу ума, к тому же асоциальная личность. Поэтому выше твердой тройки на уроках русского не получал до 10 класса (10-11 учился в другой школе, получал почти всегда пятерки. До сих пор не понимаю за что. )
2015.02.16Kane Общаться со сверстниками из Китая.
Очень хороший совет, спасибо. Но на начальном этапе немного рановато. В дальнейшем надеюсь обзаведется друзьями из Китая.
2015.02.16бкрс Непонятно что значит "не зная родного". Там какая-то реальная болезнь или просто малограмотность. Про общеизвестную "заливную рыбу" не понял, я тоже это первый раз слышу.
В любом случае потеряет, за долгий срок изучения языка потеря и возвращение интереса периодически накатывают. Главное чтобы не на следующий день.
Да даже если и совсем потеряет и не выучит это лучше, чем не начинать. Так хоть будет знать масштабы и не питать иллюзий.
Малограмотность, причем именно в речи. Он не многословен и периодически путает значения используемых им же слов.
Его основная проблема в том, что когда в разговоре или тексте встречается много не понятных ему слов, он пропускает их "мимо ушей".
Вы очень хорошо сказали, что лучше попробовать, чем не начинать. Спасибо. Постараюсь донести до него эту мысль.
P.S. про рыбу россиянам лет 10 подряд говорил каждый новый год герой фильма "Ирония судьбы".
Извините, но вы просто мало общались с молодежью. Не знаю крутят ли сейчас "Иронию судьбы" на Новый Год, но даже если фильм шен, не факт, что молодой человек его целиком смотрел. Ходовые популярные вещи для одного поколения -совсем не тоже самое что для другого. А употребление русского языка современными медалистами явно оставляет желать лучшего, про остальных не говорю. Приятные исключения очень редки.
Так что парень возможно не отстает от сверстников ни в чем. Просто система изменилась.
Про интерес - аналогично. Если ничем человек серьёзно не занимался, не увлекался (хотя бы чтением), то устойчивый интерес труднее организовать ( но надеюсь возможно). Только не надо рассчитывать на мгновенный успех и действовать слишком прямолинейно (типа - вот, хороший язык, полезный, давай учи). Стоит что-то интересное про Китай порассказывать ( в том числе смешные вещи сгодятся), про бизнес (какие-то удачные примеры знакомых, возможно). А потом уже переключаться на обучение, когда хоть какой-то интерес заметен. Можно пяток фраз или иероглифов для "затравки" разучить с ним и в шутку употреблять по случаю. Если человек знает что-нибудь особенное и чувствует что может выделиться - это тоже часто неплохой стимул. А если появятся идеи какое ему несложное деловое задание дать (только реально по его силам прикинуть), чтобы он справился и можно было похвалить-поощрить, то можно вообще быстро хорошего прогресса достигнуть.
Удачи. Цель в любом случае очень хорошая!
"При этом парень весьма не глуп, довольно общителен."
Как понимать сие? То есть, любит побухать с друзьями пивка, посмотреть телевизор и порыться вконтактике?
Ну если человек даже собственным языком не владеет(!?), да и ни к чему не имеет особого интереса, то как можно рассчитывать, что он может овладеть каким-то ещё?
Как вообще можно "привить" интерес человеку к чему-то конкретному? Оосбенно, если человеку, судя по всему, ничего и не надо. (По крайней мере, пока.)
ahuli, я в 6 лет тоже не узнавал фразу "какая гадость эта ваша заливная рыба"
serggg, Я вообще не подумал, что так "в шутку, по приколу" можно, что-то начать учить. Спасибо за дельный совет!
dmitry, Насчет того как учить язык с ребенком у меня вопросов нет. Племяннику - 21 год.
sue, Перечисленное вами входит в круг его интересов, и таки да, интересы у него есть. Вопрос не стоит в том как "привить" интерес, а в том как его удержать. Он сам прекрасно знает о своей проблеме, она ему не мало неприятностей в школе принесла. Мой банальный совет "читай книги", решительно отвергается, не любитель он чтения.
Да и не о расширении его словарного запаса родного языка вопрос. Вопрос в том насколько сильно может низкий словарный запас помешать изучению языка, если вообще помешает и как этого избежать?
Я, как человек систематизирующий всю информацию приходящую ко мне, нашел свой способ изучения языка - нахождение наиболее подходящего синонима к иностранному слову в родном, благо русский язык это легко позволяет. Поэтому мне не понятно, какой путь может выбрать человек с низким словарным запасом для изучения языка и какие неприятности могут подстерегать его на этом пути. Поэтому и обратился за советом.
ahuli, что вы из него хотите сделать? Учить он собирается в России или в Китае? Пусть учит китайский как может. Любой труд дает плоды. Может он и не станет супер переводчиком, зато будет возможность найти то, что будет по душе.
|