Страницы (6): 1 2 3 ... 6 Следующая » Переход на страницу  +
1
Риторический вопрос, на самом деле.

Помнится, когда я только приехал в Китай и начал учить китайский язык, то я думал, что 汉语 это устный язык, а 中文 -- письменный. Собственно как в словарях и толкуют. Преподаватели китайского обычно и проводят такую грань.

Но как только я начал общаться с китайцами в повседневной обстановке, то сразу понял, что слово 汉语 в речи мало используется. Все мне говорили 中文说得这么好 и подобные фразы. Но это же 文字! Как на них можно разговаривать?

Я поначалу всегда использовал 汉语, когда говорил о речи, но потом сдался и стал говорить 中文, как все.

Так вот, товарищи-китаисты и прочие любители китайского языка. Есть ли на практике разница между 汉语/中文, 英语/英文 и прочими 语 и 文? Если нет, то зачем вообще два способа сказать одно и то же?
2015.02.27
Ответить
2
2015.02.27小熊 Риторический вопрос, на самом деле.

Помнится, когда я только приехал в Китай и начал учить китайский язык, то я думал, что 汉语 это устный язык, а 中文 -- письменный. Собственно как в словарях и толкуют. Преподаватели китайского обычно и проводят такую грань.

Но как только я начал общаться с китайцами в повседневной обстановке, то сразу понял, что слово 汉语 в речи мало используется. Все мне говорили 中文说得这么好 и подобные фразы. Но это же 文字! Как на них можно разговаривать?

Я поначалу всегда использовал 汉语, когда говорил о речи, но потом сдался и стал говорить 中文, как все.
Тоже обратил на это внимание. Ещё в разговоре нередко встречается 国语. Возможно, 汉语 не любят в речи из-за похожести на 韩语.

2015.02.27小熊 Так вот, товарищи-китаисты и прочие любители китайского языка. Есть ли на практике разница между 汉语/中文, 英语/英文 и прочими 语 и 文? Если нет, то зачем вообще два способа сказать одно и то же?

С другими языками, по-моему, правило "речь/письмо" больше соблюдается: ни разу не слышал 英文 :-)
2015.02.27
Ответить
3
中文 -中国语文 - Китайская речь?
汉语 - 汉族的语言 - Китайский язык?

国语в основном говорят в Тайване, Сингапуре
2015.02.27
Ответить
4
Тоже в этом пытался разобраться: https://bkrs.info/changes.php?item_id=62177&item_type=ch
中文(Chinese),一般特指汉字,即汉语的文字表达形式。但有时广义的概念也有所扩展,即既包括书写体系,也包括发音体系。
2015.02.27
Ответить
5
Есть такое мнение,что
汉语 - это именно чистый язык(слова,грамматика),
а 中文 вдобавок к этому еще затрагивает китайскую культуру,подразумевает знания того,как и в каких ситуациях этот 汉语 применять,знание реалий страны.

Так мне объясняли люди,которые несколько лет прожили в Китае.Вроде им так и китайские преподаватели говорили.
Сам ничего не утверждаю,поскольку пока еще нахожусь на нулевом уровне. 1
2015.02.27
Ответить
6
WTiggA, точно не из-за этого........)) даже смешно немножко............
2015.02.27
Ответить
7
еще говорят 汉话
2015.02.27
Ответить
8
2015.02.27WTiggA Тоже обратил на это внимание. Ещё в разговоре нередко встречается 国语. Возможно, 汉语 не любят в речи из-за похожести на 韩语.

+100500

На начальном уровне любят подкалывать китайцы.
2015.02.27
Ответить
9
2015.02.27gugu 中文 -中国语文 - Китайская речь?
汉语 - 汉族的语言 - Китайский язык?

Все верно. 汉语 подразумевает национальность, а 中文 - язык Китая. Если китаец говорит кому-то 汉语说得这么好, то это может задеть других людей, которые не 汉族
2015.02.27
Ответить
10
中文说得这么好 - встречается чаще всего, 汉语 - по моим набюдениям используют только преподаватели или круг очень образованных людей, 国语 - говорят не только на Тайване, в Сингапуре, но и у нас в пров. Гуандун.
А еще есть моё "любимое", 哎呀,他会说中国话 !(это что-то из серии "сабачка гаваращая!")
2015.02.27
Ответить
Страницы (6): 1 2 3 ... 6 Следующая » Переход на страницу  +