11
очень большая разница межлу 之 и 的, 的это можно сказать - родительный падеж, а 之 как по английский "of".
2015.05.29
Ответить
12
2015.03.13Snowblind 之 - книжное и литературное, идёт прямиком из 文言
的 - более разговорное и современное

ему не до этого еще xD
2015.05.29
Ответить
13
2015.03.13Elizaveta_Smirnova88 Здравствуйте! Объясните, пожалуйста,  в чём разница между 之  и 的? В каких случаях употреблять одно, а в каких - другое?
Спасибо!

Как уже выше отметили, одно из отличий 之 и 的 - употребление в разных функциональных стилях. Однако эти различия не стоит трактовать так узко, так как семантическое поле, синтаксическая и функциональная функция у 之 намного шире, чем у 的.
2015.05.29
Ответить
14
丝绸之路
“欧洲之窗”圣彼得堡
美国之行
体育之星

и т.д......
2015.05.30
Ответить
15
"世界之战"-War of the Worlds (кинофильм)
2015.05.30
Ответить
16
2015.05.29123abc очень большая разница межлу 之 и 的, 的это можно сказать - родительный падеж, а 之 как по английский "of".

Только вот большинство словосочетаний с английским ‘of’ по-русски будут как раз с родительным падежом Smile
2015.05.30
Ответить
17
mnyonpa, Только хотел об этом написать))
2015.05.30
Ответить
18
вот еще из названий произведений примеры
《权力游戏》 (Game of Thrones)
《冰与火歌》 (A Song of Ice and Fire)
2015.05.30
Ответить
19
А иногда вообще ни 的,ни 之 не надо.
Ведь не пишется 魔兽的世界 или 魔兽之世界, хотя оба варианта будут грамматически правильными.
да и не пишется 中国的公安部 или 中国之公安部
我朋友 и 我的朋友 - оба варианта грамматически правильны.
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
2015.05.30
Ответить
20
2015.05.30vaily 我朋友 и 我的朋友 - оба варианта грамматически правильны.
我朋友 говорится, когда друг близкий, разве нет?
Сообщество "Юридический Китай"
https://vk.com/law_china
http://instagram.com/law_china
http://t.me/law_china
2015.05.30
Ответить