21
2017.02.11Адов Of course if we are saying correct/wrong 能听得懂 is not wrong. But here it is the case of good/bad. Just like wearing an unfit coat is not wrong, but not good.

I heard people saying 我能看得懂/我能听得懂 many times. Technically it's good.
Talking about 听得懂 and 能听懂, I think there is.a slight difference 21 in usage, but I don't know how to explain
2017.02.11
ЛС Ответить
22
2017.02.11Johny I heard people saying 我能看得懂/我能听得懂 many times. Technically it's good.
I also heard 我能看得懂/我能听得懂 many times. But for foreigners if I say 我能(_)得懂 is good grammar and they take this as a rule, they will end up building many unnatural sentences later because 能(_)得懂 is just superfluous. But in most cases 听得懂 and 能听懂 are good. If I have to judge scientifically in what cases 我能看得懂/我能听得懂 is fine, I need to build up a database and have a supercomputer to analyze all cases of 我能看得懂/我能听得懂 and generalize a rule to them which few cases are okay and which are not. This is not possible and helps not much.
I try to make things simpler, and tell the general rule, but not absolute rule. Remembering this and that exception is really tiring.
2017.02.11Johny Talking about 听得懂 and 能听懂, I think there is a slight difference  21 in usage, but I don't know how to explain
I think the difference is very little. In many cases it is a touch or feeling. To generalize a rule, I still need to think or do statistics.
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
2017.02.11
ЛС Ответить
23
Okay, man.
2017.02.11
ЛС Ответить
24
Johny, Адов, Почему вы разговариваете друг с другом на английском? 33
2017.02.11
ЛС Ответить
25
Johny Китаец? Я не знаю, я новый здесь.
Тоже могу на русском. Но пишу намного медленнее. 16
2017.02.11
ЛС Ответить
26
2017.02.11Хон Johny, Адов, Почему вы разговариваете друг с другом на английском? 33

国际朋友,得讲国际语言
2017.02.11
ЛС Ответить
27
Opiate, 英语是国际语言吗?
так... я не буду позориться отвечать на китайском)) просто удивилась, что два китайца говорят на английском. позабавило.
2017.02.11
ЛС Ответить
28
2017.02.11Хон 英语是国际语言吗?

Да.
国际朋友 = иностранец
国际语言 = английский язык
Иностранцы говорят на английском языке, логично.
2017.02.11
ЛС Ответить
29
Хе Wink Справлялся о совсем другом, но заодно посмотрел, есть ли это в "Большом справочнике по грамматике" Фроловой М.Г., Барабошкина К.Е. (первая входит в коллектив авторов практического курса, более известного как двухтомник Кондрашевского, собственно, некоторые вещи в этом справочнике один в один такие же, как в двухтомнике Smile

Цитата:Дополнительный член со значением возможности.
Помимо служебного слова 得 (de) , которое употребляется перед дополнением результата, в современном китайском языке функционирует служебный элемент (морфема) 得 (de) со значением возможности. Эту морфему принято называть инфиксом, поскольку она вклинивается между двумя составными частями результативного глагола или глагола с модификатором 来 или 去. Например, 听得懂, 做得完, 回得来 имеют примерно то же значение, что и 能听懂 можно понять на слух, 能做完 можно доделать, 能回来 можно вернуться.

О чём выше писал Адов - "ability" и "the difference is very little" (которая таки есть Wink

В конце статьи есть ещё один интересный момент в случае утвердительно-отрицательного вопроса:
Цитата:Инфикс 得 (de) может в этих случаях отсутствовать, а инфикс 不 (bu) обязателен:

中文报你看懂看不懂? Ты можешь читать китайские газеты?

这本书你今天看完看不完? Эту книгу ты сможешь сегодня дочитать?
2017.02.12
ЛС Ответить
30
it's a very slight difference. you don't need to pay attention to this
2017.02.12
ЛС Ответить