Страницы (2): « Предыдущая 1 2
11
2015.04.24vaily Вообще, смешно выглядит. У КФЦ сотни( если не тысячи) точек по всему Китаю, а тут сидят два каких-то неудачника( у меня, по крайней мере, нет даже десятка точек по Китаю, да что там, даже одной нет) и обсуждают, что "вот то они неправильно сделали". Наверное, все же, им виднее-)

Не, у KFC вообще какая-то беда с торговой маркой:
[Изображение: w1.jpg]
Меня вот от таких табличек прямо корёжит.
2015.04.24
Ответить
12
это еще нормальная вот от всяких 必德客、 肯塔基、塔克士 пахнет абибасами и sukizuklaми,
   
2015.04.24
Ответить
13
2015.04.24萨沙 это еще нормальная вот от всяких 必德客、 肯塔基、塔克士 пахнет абибасами и sukizuklaми,

Над больными смеяться грех Big Grin
2015.04.24
Ответить
14
Цитата:А с макдональдсом выбор иероглифов неплохой, если предположить, что его значение расшифровывается как 麦(米)+当劳(之急)
Кстати, на эту же тему, как-то в голову пришло, что 肯德基 это 啃得(德/的)鸡...
百花齐放,百家争鸣
2015.04.24
Ответить
15
Насчёт 麦当劳 и 肯德基. Это из кантонского, т.к. эти сети сначала в ГК появились. В кантонском эти названия звучат куда ближе к английским оригиналам:
麦当劳 [mak6 dong1 lou4]
肯德基 [hang2 dak1 gei1] = Kentucky
2015.04.24
Ответить
16
Ветер, я с близкими знакомыми люблю называть KFC как 啃他鸡... 21
2015.04.24
Ответить
17
Цитата: 16
Ветер, я с близкими знакомыми люблю называть KFC как 啃他鸡...
Оу  71
правда это уже домысливание)) хотя я так с 麦当劳 немного домысливал
Что мол это 卖到老
2015.04.25
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2