<<< 1 2 + 🔎
11
载她回家
很常说的,是不是你的中国朋友都没开车? 14

我载你回家 黄安
https://www.youtube.com/watch?v=YaYEYw27lSw
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
2017.02.25
ЛС Ответить
12
2017.02.25Адов 载她回家
很常说的,是不是你的中国朋友都没开车?


大部分都开车,只是没听说过还有这种说法而已。。原来如此,请多多指教👌🏻
2017.02.25
ЛС Ответить
13
2017.02.25房增 大部分都开车,只是没听说过还有这种说法而已。。原来如此,请多多指教👌🏻
他们都不载你回家? 14
「送回家итп」的方式可以是一起走路,可以是一起坐车,也可以是亲自驾车。отвезти包含「用交通工具」的意思,所以我就推荐「载你回去」这说法。
下次可以试试问你朋友「你方不方便载我回去﹖」
2017.02.25
ЛС Ответить
14
房增,смешно, когда лаовай, пусть после и нескольких лет жизни в Китае (знаем мы, как большинство учит китайский) с пеной у рта доказывает всем, и китайцу в том числе, что говорят так, а не эдак. И нет бы проверить сначала в байду, но нееет, надо стоять на своём. Поменьше заносчивсти, друзья.
2017.02.25
Ответить
15
2017.02.25慢森忍 房增,смешно, когда лаовай, пусть после и нескольких лет жизни в Китае (знаем мы, как большинство учит китайский) с пеной у рта доказывает всем, и китайцу в том числе, что говорят так, а не эдак. И нет бы проверить сначала в байду, но нееет, надо стоять на своём. Поменьше заносчивсти, друзья.

Вы знаете , я хорошо учу китайский . Что говорит о том , хотя бы в контексте, что перевод мой верный. Плюс я проверила сначала в Байду , а потом высказалась . И если бы Вы были повнимательнее , дорогой комментатор , посмотрели , то как раз таки в 百度 送回去 带回去 встречается гораздо чаще , чем 载回去。 основываясь в том числе и на данном факте , не зная, что оппонент носитель языка , я сделала такие выводы.
2017.02.25
ЛС Ответить
16
2017.02.25Адов 他们都不载你回家? 14
「送回家итп」的方式可以是一起走路,可以是一起坐车,也可以是亲自驾车。отвезти包含「用交通工具」的意思,所以我就推荐「载你回去」这说法。
下次可以试试问你朋友「你方不方便载我回去﹖」

非常感谢🤗活到老学到老!
2017.02.25
ЛС Ответить
17
2017.02.25慢森忍 房增,смешно, когда лаовай, пусть после и нескольких лет жизни в Китае (знаем мы, как большинство учит китайский) с пеной у рта доказывает всем, и китайцу в том числе, что говорят так, а не эдак. И нет бы проверить сначала в байду, но нееет, надо стоять на своём. Поменьше заносчивсти, друзья.

Смешно, когда человек по себе судит знаете ли , сразу ему понятно, кто учит сколько и сколько живёт в Китае! Вместо того чтобы в лингвистической дискуссии поучаствовать! 不能因一个人,一概而括!人和人不同,没有那么巧合,人不可貌相,海水不可斗量!
2017.02.25
ЛС Ответить
18
Забавно, что любая тема с простейшими предложениями на перевод гарантировано превращается в "ярмарку тщеславия" )))
2017.02.25
ЛС Ответить
19
2017.02.25Ветер Забавно, что любая тема с простейшими предложениями на перевод гарантировано превращается в "ярмарку тщеславия" )))

Ветер , мне сказал человек с ником в иероглифах ерунду я ответила . Где здесь ярмарка
2017.02.25
ЛС Ответить
<<< 1 2 + 🔎