Страницы (2): 1 2 Следующая » +
1
Как сказать на китайском "Ты так быстра ушла ,я бы тебя мог через 10минут отвезти"
2017.02.25
Ответить
2
2017.02.25Ифэ Как сказать на китайском "Ты так быстра ушла ,я бы тебя мог через 10минут отвезти"


你这么快就走了,要是等我十分钟我就会送你回去
2017.02.25
Ответить
3
2017.02.25房增 你这么快就走了,要是等我十分钟我就会送你回去
要是等我十分钟我就开车送你回去[или 开车你回去]

Если только 送你回去, образ в слове "отвезти" не указано.
2017.02.25
Ответить
4
2017.02.25Адов 要是等我十分钟我就开车送你回去[или 开车你回去]

Если только 送你回去, образ в слове "отвезти" не указано.


载你回去?Вы вообще слышали , что китайцы так говорят ? И чаще они просто говорят 送你回去.иногда , конечно, уточняют 。и Вы куда-то 会 потеряли ...))) создается впечатление , что из-за того , что предложение грамматически  построено правильно , Вы просто 鸡蛋里挑骨头 извините меня ))
2017.02.25
Ответить
5
房增, вообще-то он и есть китаец.
2017.02.25
Ответить
6
2017.02.25maiba 房增, вообще-то он и есть китаец.

载你回去 так китайцы не говорят
2017.02.25
Ответить
7
Но это же верный вариант. Он его в скобках и написал, а не предложил как основной.
2017.02.25
Ответить
8
2017.02.25maiba Но это же верный вариант. Он его в скобках и написал, а не предложил как основной.
Для меня очень странно , что он верный . Ладно бы ещё 带你回去-это да 送你回去带你回去这两种说法都可以。но что бы 载你回去-это что-то новенькое !!! Но он китаец, ему виднее !
2017.02.25
Ответить
9
房增, 载=Посадить
2017.02.25
Ответить
10
2017.02.25Ветер 房增, 载=Посадить
Я понимаю , что 载-это посадить . Но за все годы проживания в китае , изучения языка я ни разу не слышала , что говорят 载回去。。今天长知识了, спасибо форумчане ))
2017.02.25
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая » +