Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 4 5 6 7 Следующая » Переход на страницу 
41
evkon, спасибо за ссылки. Не подскажите где и как можно приобрести/заказать диск к книге "http://pan.baidu.com/s/1bnxy5Y3"? Возможности уехать в Китай и там купить пока нет.
2015.06.30
Ответить
42
Assisyandra, c amazon.cn, dangdang.com через посредников.
2015.07.03
Ответить
43
Замяткин тебе в помощь. У него про все ( и про это тоже) там написано.
2015.07.03
Ответить
44
Цитата: 43
Замяткин тебе в помощь. У него про все ( и про это тоже) там написано.
Только не Замяткин с его медитациями.  14 поберегите мозг.
Уже же не начальная стадия. Слушать по кругу записи - полезно. Но не с таким фанатизмом как у Замяткина написано))
百花齐放,百家争鸣
2015.07.04
Ответить
45
я использую такой способ:
прослушав, пытаюсь понять как говорил китаец, т.е. какие он использовал мышцы губ, всего своего речевого аппарата, стараюсь даже похожие звуки такие как "n", "l" не связывать с родным языком, другие звуки которые вообще не похожи на родной язык, тем более.

Еще при произношении выработал привычку проговаривать один раз, но позволяю себе проговаривать с интенсивностью какой мне хочется, могу громче , могу тише. Можно быстрее , можно медленнее, т.е. себя не мучаю в мелких вопросах. Обращаю внимание на самое главное. Самое главное, мне кажется, вообще не сопоставлять звуки родной речи с китайским, и оттачивать, шлифовать своё не совершенство. Пожизненно Smile
С уважением,
尤金
--- --- ---
Вы можете стать автором статьи о Китае http://www.kitay-v-mire.com/o-bloge-kitai-v-mire/#avtoram
2015.07.04
Ответить
46
2015.07.04Youjin я использую такой способ:
прослушав, пытаюсь понять как говорил китаец, т.е. какие он использовал мышцы губ, всего своего речевого аппарата, стараюсь даже похожие звуки такие как "n", "l" не связывать с родным языком, другие звуки которые вообще не похожи на родной язык, тем более.

Еще при произношении выработал привычку проговаривать один раз, но позволяю себе проговаривать с интенсивностью какой мне хочется, могу громче , могу тише. Можно быстрее , можно медленнее, т.е. себя не мучаю в мелких вопросах. Обращаю внимание на самое главное. Самое главное, мне кажется, вообще не сопоставлять звуки родной речи с китайским, и оттачивать, шлифовать своё не совершенство. Пожизненно Smile

"n" похож на " н ". "l" похож на "л".
2015.07.06
Ответить
47
2015.07.06liyadafy "n"  похож  на  " н ".      "l"   похож  на "л".

кто бы спорил )

"стараюсь даже похожие звуки такие как "n" ... "l" не связывать с родным языком"
2015.07.07
Ответить
48
Автор, с какими именно звуками у Вас не складываются отношения? явно же Вы нормально выговариваете ma, la, niao 等等。 как я понимаю проблема скорее всего с yan, jian, yang 之类的 слогами?или проблема все-таки с тонами?
и это далеко не беда, что изучение начиналось не в Китае, всегда очень важно, чтоб на первом этапе препод грамотно объяснил что да как произносится.
2015.07.08
Ответить
49
А если есть проблема с тонами? 6 - сначала не совсем было понятно, как произносится тот или иной тон, поэтому запомнить какие тона правильные у конкретного слова было не под силу (мозг отказывался воспринимать), а сейчас - безумно трудно произносить все слова по тонам. В общем - тяжелый случай
2015.07.08
Ответить
50
коллеги, давайте все вместе в кучу не сгребать. тоны - это данность китайского языка, поэтому на судьбу нефиг жаловаться, сами выбирали профессию. никто не говорил, что будет легко. кто-то легко запоминает, а кто-то нет. если вы относитесь ко второй категории, то я рекомендую помимо зрительной и слуховой памяти задействовать еще и механическую при запоминании слов, то есть прописывая новый или старый иероглиф (сколько вам требуется тысяч раз 22  ), прописывайте вместе с ним и его чтение, при этом еще и проговаривайте, и все у вас получится!
2015.07.08
Ответить
Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 4 5 6 7 Следующая » Переход на страницу