<<< 1 ... 11 12 13 >>> Переход на страницу  + 🔎
111
2015.07.21Ветер Что и требовалось доказать.
Почему? Если только китайский человек и знает, не всегда может повезти и будет работа за вань и выше.

Простое уточнение - товарищи работают в российских компаниях или китайских?

Просто насколько я знаю,в Шанхае,Пекине такой больших городах для вас(инострацев) примерно 1+вань юаней.
Например зарплата нашей китайской компании в Москве минимально 1500 долл.,если бы в российской компании такой зарплату сложно получим из-за девальвации рубля,и у вас наверно есть закон нельзя персоналу валюту отдать как зарплату,только рубль.
Про я очень удивился,вы 6-7k юаней получаете ,это мало(((
单身狗也是狗
2015.07.21
Тема Ответить
112
Цитата:Просто насколько я знаю,в Шанхае,Пекине такой больших городах для вас(инострацев) примерно 1+вань юаней.
Для нас "иностранцев"? "Иностранец" - это что, должность такая? Платят за конкретную работу с конкретными обязанностями. А уже потом идут размышления о том, что это иностранный работник/специалист и ему зп может повышаться/понижаться, в зависимости от его запросов. Если это иностранец из бедной страны, то он может согласиться на более низкую зарплату, если из богатой - то на более высокую, то есть идет речь о том, чтобы дать конкурентно-способную зп для конкретного человека из конкретной страны.
Цитата:и у вас наверно есть закон нельзя персоналу валюту отдать как зарплату,только рубль.
Это стандартная практика для многих стран - выдавать зарплаты в национальной валюте. И вообще осуществлять денежные операции на территории страны в национальной валюте. Это как государственный язык - телевещание не ведется на иностранном языке, а на государственном.
Цитата:Например зарплата нашей китайской компании в Москве минимально 1500 долл
Это не много и не мало. Для Москвы, по старому курсу рубля - это вообще средняя зп. Это сейчас, по новому курсу рубля это резко стало много. Соответственно 6-7000 юаней это примерно столько же в Китае, тк в Китае дешевле многие вещи в разы.
Если говорить о больших городах - то да, 10к более вероятная зп. Но многие ведь живут в 二线城市, там зп пониже.

Цитата:Про я очень удивился,вы 6-7k юаней получаете ,это мало(((
Много-мало- это понятие относительное. Да и кто "вы"? Речь идет о том, что для человека без опыта работы и каких-либо умений - это более вероятная зп.
百花齐放,百家争鸣
2015.07.21
Тема Ответить
113
2015.07.17花曳影 一万块钱在南方的大城市只是普通人的工资,对于一个外国人来说,这样的工资并不难达到。我公司里的同事不懂中文,每个月都是两万多块。

好羡慕那些普通人,你们那南方是福地啊 ,早知道不会留待在东方发展 14 凭你说的,现在我已经会成土豪了哈哈。 说坦白,感觉南方连大城市也没有那么高的薪资吧。又是取决于对你来说普通人有什么职位
2015.07.21
Тема Ответить
114
2015.07.21jiliuge 好羡慕那些普通人,你们那南方是福地啊 ,早知道不会留待在东方发展 14 凭你说的,现在我已经会成土豪了哈哈。 说坦白,感觉南方连大城市也没有那么高的薪资吧。又是取决于对你来说普通人有什么职位

我是国际运输公司工作。沿海发达城市普通的工人工资是3K-4K,工作时间超过5-10年的技工最少是8K。我所说的一两万 当然不是指刚毕业的学生。只是说,在工作3-5年之后,有了工作经验。一万根本不是梦。
2015.07.21
Тема Ответить
115
2015.07.17Ветер Увы, это большое заблуждение... Хороший китайский не гарантирует трудоустройства, особенно если хочешь работать официально.
Зачем кому-то нужен хорошо болтающий на китайском работник, ничего, кроме этого не умеющий, кроме как для переводов или для работы с "синдромом лаовая", когда нужно просто строить из себя белого человека и вовремя улыбаться? Второе чаще оформляется неофициально.

Ваши слова бы, да Богу в уши. На каких должностях платят работникам с "просто хорошим знанием китайского" по 1 ваню? А без знания китайского (надо полагать, зато с владением другими навыками) им платят по 2 ваня, ок , но что если бы вам предложили поменять их знание какого-то навыка на идеальное знание китайского - продолжили бы вы платить ему 2ваня? Сомневаюсь...

Это если повезет - кто-то устраивается. Девушкам с симпатичной внешностью даже проще.

嗯,我那个同事做的工作和中文无关的,我的公司是运输类的。不过,我认识乌克兰朋友,他是在中国的公司做外贸的,非常努力,他的月薪也不比我这个同事低多少。其实学语言,最好的选择就是做外贸。翻译在中国不值钱的。
2015.07.21
Тема Ответить
116
2015.07.21花曳影 我是国际运输公司工作。沿海发达城市普通的工人工资是3K-4K,工作时间超过5-10年的技工最少是8K。我所说的一两万 当然不是指刚毕业的学生。只是说,在工作3-5年之后,有了工作经验。一万根本不是梦。


嗯 现在我彻底明白你的意思 那就北与南方在工资范围没两样了
2015.07.21
Тема Ответить
117
2015.07.18这小子想要成功 能看懂。
可是我觉得你说的一万人民币的工资并不是“普通人”的工资,我认识的住在中国南方外国人与中国人中间都说6-7千彩算“一般的工资”,一万呢,这算是还好吧 Smile

也许这个论坛上的人不同意,不过他们好像在中国已经过了不少时间了吧,并且他们工作的经验较大, 而我说的只是“新生”而已。

那么,我想问你一下,你所说的 “一万块钱” 的待遇能不能只靠中文的好水平达到?然后,那些不会汉语的同事是做什么工作的?

我所谓的“普通人”并不指普通的中国国人,而是指外国人。如果一个外国人,离乡背井来到中国,在沿海发达城市工作一个月一万真的不高。我是在基辅念书的,但是毕业后有中国公司聘请我留在那儿,给我1200美金一个月,我都没答应。当时是2011年美金汇率是1-7左右。 我不知道为什么你们都觉得一万元是个神奇的数字。不过,我所说的工资,在一般情况下新生是拿不到的,除非是能力非常强。
PS,我个人建议,最好不要给自己国家的公司打工,找中国老板,发的工资会高很多很多。
2015.07.21
Тема Ответить
118
Цитата:我不知道为什么你们都觉得一万元是个神奇的数字。不过,我所说的工资,在一般情况下新生是拿不到的,除非是能力非常强。
Прочитайте внимательно название темы и сразу поймете, почему мы считаем 1 вань чем-то довольно чудесным. Речь идет так раз о 刚毕业的新生 !
Мы не говорим о зарплате иностранцев "вообще". А именно о том какие есть перспективы трудоустройства для человека, закончившего вуз по специальности "лингвистика" в Китае и не владеющего ничем, кроме китайского языка.
Торговля - весьма специфическая сфера, не всем это интересно и не все хотят этим заниматься.

Цитата:最好不要给自己国家的公司打工,找中国老板,发的工资会高很多很多
Прекрасное предложение, НО.
Во что все упирается. В пресловутые требования к рабочей визе. Как мы выяснили, в большинстве провинций требуется 2 года рабочего опыта ВНЕ Китая. Как его получить выпускнику КИТАЙСКОГО вуза? Единственный логичный (есть, конечно и другие варианты, всякие махинации со справками) вариант - ехать в Россию домой. Что в России есть диплом языкового вуза в Китае? Это то, что позволит тебе ПРЕПОДАВАТЬ китайский или работать ПЕРЕВОДЧИКОМ.
После двух лет работы в Китае приезжаем трудоустраиваться в Китай. Что мы имеем?
За плечами 2 года работы переводчиком/преподавателем. Устраиваемся работать переводчиком - получаем свои 6-7000. Вот откуда эти цифры взялись.

Есть, конечно, всякие шансы, что кто-то будет набирать людей без опыта работы, НО это как повезет. Нужно крутиться. Но вот именно "стандартного" закончил вуз - пошел работать по специальности, получаю 2-3-4-5 (нужное подчеркнуть) ваня - такого не будет.
2015.07.21
Тема Ответить
119
2015.07.21花曳影 我所谓的“普通人”并不指普通的中国国人,而是指外国人。如果一个外国人,离乡背井来到中国,在沿海发达城市工作一个月一万真的不高。我是在基辅念书的,但是毕业后有中国公司聘请我留在那儿,给我1200美金一个月,我都没答应。当时是2011年美金汇率是1-7左右。 我不知道为什么你们都觉得一万元是个神奇的数字。不过,我所说的工资,在一般情况下新生是拿不到的,除非是能力非常强。
PS,我个人建议,最好不要给自己国家的公司打工,找中国老板,发的工资会高很多很多。

那么,你的基本说的意思是 对于在中国做跟外贸有关工作的外国人一万的薪水算正常吗?
可是如果那个外国人是刚毕业的新生,那他的工资不会这样,它就会6-7千人民币,对吧?
2015.07.23
Тема Ответить
120
2015.07.21Ветер Во что все упирается. В пресловутые требования к рабочей визе. Как мы выяснили, в большинстве провинций требуется 2 года рабочего опыта ВНЕ Китая. Как его получить выпускнику КИТАЙСКОГО вуза? Единственный логичный (есть, конечно и другие варианты, всякие махинации со справками) вариант - ехать в Россию домой. Что в России есть диплом языкового вуза в Китае? Это то, что позволит тебе ПРЕПОДАВАТЬ китайский или работать ПЕРЕВОДЧИКОМ.
После двух лет работы в Китае приезжаем трудоустраиваться в Китай. Что мы имеем?
За плечами 2 года работы переводчиком/преподавателем. Устраиваемся работать переводчиком - получаем свои 6-7000. Вот откуда эти цифры взялись.

Есть, конечно, всякие шансы, что кто-то будет набирать людей без опыта работы, НО это как повезет. Нужно крутиться. Но вот именно "стандартного" закончил вуз - пошел работать по специальности, получаю 2-3-4-5 (нужное подчеркнуть) ваня - такого не будет.

Там не просто 2 года рабочего опыта, а именно по той специальности, на которую претендуешь в Китае.
Если только-только закончил ВУЗ, то да, проблема. Если уже прошло какое-то время, то в РФии можно попробовать организовать ничего не значащую "справку", что "гражданин Ветер типа работал по специальности <специальность> с... по... в конторе "Рога и Копыта"". Желательно на красивом "фирменном" бланке и обязательно с печаткой. О том, что в РФ есть трудовые книжки, и такая "справка" вообще ничего не значит, наивные к-цы, естественно, ничего не подозревают. Проверено 21 Естественно, при условии, что уровень фактической квалификации принимающую сторону устраивает, и всё упирается в формализм.
6000-7000 это даже неплохо. Как я посмотрю, на 百度招聘 вакансии по русскому переводу в основном на 3000-5000rmb.
2015.07.23
Тема Ответить
<<< 1 ... 11 12 13 >>> Переход на страницу  + 🔎