Меня несколько раз принимали за Синцзинку, а моего друга- казаха за дунганина. Вот такая пара у нас была в глазах китайцев: Синцзянка и дунганин)
2015.08.23 Уж спасибо , на добром словце ![]() ![]() 2015.08.23
Мне кажется, когда китаец говорит вам про ваш хороший китайский, это для изучающих язык хорошая возможность начать разговор, поговорить с разными людьми, только тему каждый раз не всегда находишь для себя интересную, а про то как учил язык и т.п. уже не охото рассказывать в 100500-й раз.
Привык к этим комплиментам, и порой не замечашь, а когда настроения нет просто не отвечаешь, надеюсь они на меня за это не обижаются ![]() Действительно удивляет, когда после краткой беседы китаец спрашивает китаец ли я. Было такое пару раз, оба раза не удержался от шуток типа: конечно, а ты что не видишь? ![]() 2015.08.23
2015.08.23У меня сестра с двумя высшими образованиями ни каких языков не учила, а пишет с двумя ошибками в одном слове. Русский очень сложный язык, иногда можно и подсмотреть правило или словарь, не считаю это чем-то зазорным. 2015.08.23
![]() 2015.08.23
![]() можеть извениться? как думаешь? 2015.08.23
![]() 2015.08.23
2015.08.23长得不一样 ![]() 2015.08.23
2015.08.23 ну разница среди диалектов конечно не маленькая, но тоже не так большая, особенно среди северных диалектов. 四川话,山东话 陕西话 я все послушал, могу понять немного. в крайней мере иероглифы у нас одни. еще, я знаю не только украинцев)
古今多少事,都付笑谈中。
2015.08.24
2015.08.23 您不是中国人,自然不了解,其实大部分人还是没在生活中见过老外的。您的圈子里的中国人都见过老外,然后可能您就觉得很多中国人都见过,其实不对。我敢说一半以上的中国人没见过老外,百分之八十的中国人没跟外国人说过话。第四点您说得对,过一二十年就好了。 2015.08.24
|