Страницы (9): « Предыдущая 1 ... 7 8 9 Следующая » Переход на страницу  + 
71
Цитата:Если вы не знаете, в азиатских странах принято чавкать
Угу, а еще пукать за столом. Попробуйте на каком-нибудь торжественном приеме проделать все это одновременно. И объяснить китайцам, что это традиции у них такие.
А если серьезно - вы про какой Китай то? В современном Китае, среди более-менее образованных людей, манеры и прочее - не сильно отличаются от западных.

Цитата:Вы сами поете про то какие они варвары и высмеиваете их недостатки, как какие-то коршуны, как-будто вам это удовлетворение приносит, смешно иногда смотреть на ваши такие вот посты.
Вы уверены, что Вы мои посты читали? 14
百花齐放,百家争鸣
2015.09.24
Тема Ответить
72
Китайцы подсели на американский фаст-фуд, стали пить кофе, празднуют каталическое рождество, даже елки ставят на новый год...Так скоро и будут вести себя цивилизованно, надо набраться терпения и ждать. Скоро и деревенские жители станут культурными  14
2015.09.24
Тема Ответить
73
Цитата: Скоро и деревенские жители станут культурными  14
думаю не доживем((((((
2015.09.24
Тема Ответить
74
2015.09.23Ветер Этнофолизм - это значит слово, которое обозначает какую-либо отдельную национальность, в "народном" его варианте. Например "гансы, макаронники" итд.   Оно не обязательно несет уничижительный смысл, о чем я выше и написал.
Оно просто выделяет по какому-то особому признаку определенную группу людей. Например понятно же, что слово 老外 - оно используется больше для обозначения белых иностранцев. Оно не является общим названием для всех без исключения иностранцев. Следовательно, как бы Вы сами не считали его - оскорбительным или нет, оно существует (это при том, что существуют аналогичные "стандартные" аналоги). Если дальше копнуть - какие-нибудь 棒子/老毛子/日本鬼子/уже более оскорбительные, но суть одна и та же.
Поэтому активное выделение в своей речи этих слов (в не зависимости от того, несут они негативные коннотации или нет) — использование его как обращения "这位老外" (слышал и такое), да и просто использование его ПО ОТНОШЕНИЮ к непосредственно иностранцу в лицо (когда между собой - это я могу понять) — все это довольно дико. Мне в голову не придет обратиться даже к иностранным туристам как "эй, иностранцы". Я использую любое другое обращение. Вот о чем речь. Если вы не чувствуете разницы и тонкой границы - ну я ничего поделать не могу.

Например как Вам понравится, если Вас упорно будут называть 大陆仔? Хотя вроде бы в слове ничего такого плохого нет. Вы мне 你们老外  а я 你们大陆仔? Вот и поговорили. Я, конечно, не гонконгец, но просто для примера. Это нормальный диалог, вы считаете? Гонконгцы же просто подчеркивают разницу между гонконгской и 大陆 культурой?

По вашему этнофолизм может не нести оценочной коннотации, а именно уничижительную или пренебрежительную оценку. Еслиб этнофолизм не имел коннотации, в чем его отличие от этнонимов, топонимов, тогда вообще в такой интерпретации этот термин можно равнять с нейтральной лексикой или вообще эвфемизмом. Никак не могу взять в толк как у какого-либо этнофолизма не может быть отрицательной оценочной коннотации. Тот же самый 老外 в речевом контексте возможно не всегда будет выражать пренебрежение, но на семантическом уровне денотат слова 老外 это гражданин иностранного государства, а коннотация вещественно имеет смысл противопоставления Китайца иностранцу с оттенком превосходства последнего и недалекости другого. Любой этнофолизм по моему разумению это неуважение (свойское отношение) к официальному названию нации и ее граждан, часто наименование нации путем выделения какого-либо национального признака и высмеивания его путем данного наименования. Таким образом этнонимы это всегда просторечная и сниженая лексика, несущая оценочную коннотацию.
2015.09.25
Тема Ответить
75
2015.09.25tishchenko По вашему этнофолизм может не нести оценочной коннотации, а именно уничижительную или пренебрежительную оценку. Еслиб этнофолизм не имел коннотации, в чем его отличие от этнонимов, топонимов, тогда вообще в такой интерпретации этот термин можно равнять с нейтральной лексикой или вообще эвфемизмом. Никак не могу взять в толк как у какого-либо этнофолизма не может быть отрицательной оценочной коннотации. Тот же самый 老外 в речевом контексте возможно не всегда будет выражать пренебрежение, но на семантическом уровне денотат слова 老外  это гражданин иностранного государства, а коннотация вещественно имеет смысл противопоставления Китайца иностранцу с оттенком превосходства последнего и недалекости другого. Любой этнофолизм по моему разумению это неуважение (свойское отношение) к официальному названию нации и ее граждан, часто наименование нации путем выделения какого-либо национального признака и высмеивания его путем данного наименования. Таким образом этнонимы это всегда просторечная и сниженая лексика, несущая оценочную коннотацию.
你们这些老外是不是很开放?找女朋友是不是相当吃瓜子儿一样的?
你们这些老外在中国居住还吃中国饭怎么在这里骂中国?不喜欢中国那就赶紧滚回你们的国家吧! 14
я обычно спрашиваю Вы хотите проспонсировать мою покупку авиабилетов укатиться на родину? 7
2015.09.25
Тема Ответить
76
мне как-то девочка лет 16-18 подошла на автобусной остановке, тычет в меня своим айфоном, там какой-то чат с иностранцем полугугл-транслейт, у неё видимо уровень английского чуть выше нуля, спрашивает такая "этот лаовай ведь хочет меня затащить в постель?" я глянул а там какая-то обычная скукотища типа "пожрал-поспал-посрал" без намека на какой-нить секс еще такая говорит "我想知道你们外国人的看法"... ну я ей такой типа попытался объяснить, что в мире овер 200х стран и обобщать глупо и нелогично.. а она такая опять "你们外国人是不是很开放他是不是想和我上床?" короче послал её куда подальше, сказал что она обычная шаби и хватит тратить мое время, навереное теперь думает, что лаоваи не только сексуально озабоченные, но и очень грубые.
2015.09.25
Тема Ответить
77
2015.09.25萨沙 мне как-то девочка лет 16-18 подошла на автобусной остановке, тычет в меня своим айфоном, там какой-то чат с иностранцем полугугл-транслейт, у неё видимо уровень английского чуть выше нуля, спрашивает такая "этот лаовай ведь хочет меня затащить в постель?" я глянул а там какая-то обычная скукотища типа "пожрал-поспал-посрал" без намека на какой-нить секс еще такая говорит "我想知道你们外国人的看法"... ну я ей такой типа попытался объяснить, что в мире овер 200х стран и обобщать глупо и нелогично.. а она такая опять "你们外国人是不是很开放他是不是想和我上床?" короче послал её куда подальше, сказал что она обычная шаби и хватит тратить мое время, навереное теперь думает, что лаоваи не только сексуально озабоченные, но и очень грубые.

Ну вот, девочка познакомиться хотела, а вы ее обозвали и послали.
2015.09.25
Тема Ответить
78
2015.09.25shunlicheng Ну вот, девочка познакомиться хотела, а вы ее обозвали и послали.

Я тоже самое хотел написать) Читаете мысли 14 Девочка сделала дерзкий подкат, а человек его не воспринял...
2015.09.25
Тема Ответить
79
Чтобы потом тратить кучу человекочасов в чатах на пустую болтовню, этим интересно заниматься только когда первый раз в Китае.
2015.09.25
Тема Ответить
80
Цитата:По вашему этнофолизм может не нести оценочной коннотации, а именно уничижительную или пренебрежительную оценку.
Слово может не нести оскорбления само по себе (в его корне/составе отсутствует что-то явно уничижительное, как, например 日本鬼子 - там 鬼子) , но акт выделения отдельного слова - неприятен. Я примеры приводил. А про все остальное Вы сами написали, что идет момент оценки итд

Цитата:денотат слова 老外 это гражданин иностранного государства
Не любой гражданин. А именно белые не азиатские страны, преимущественно.

Цитата: "你们外国人是不是很开放他是不是想和我上床?" короче послал её куда подальше, сказал что она обычная шаби и хватит тратить мое время
Девочка, наверное, думала, что вы прям там на нее наброситесь))) а вообще довольно оригинальный способ познакомиться. Я бы, наверное сказал ей, что если ты сама не захочешь, то никто на тебя не 上, и не сама ли ты хочешь на иностранца наброситься, раз такие дела?) а если нет - так и нечего мозги себе и мне &$$ть.  14  хотя это тоже бесполезно было бы, наверное.

Хотя мне кажется она в чем-то права. Мне как-то подруга китаянка показывает, что с ней познакомился какой-то англо-американец, точно не помню. Один раз ее видел и пишет ей смс-ки, мол я тебя люблю, жить не могу. Она меня - спрашивает что ответить. Ну я решил потроллить его - говорю пиши: "если любишь - женись на мне!". Блин. Не ожидал, что тот не растеряется и ответит "я готов! Без проблем". Я ему - "когда с родителями знакомиться приедешь?". Что-то такое. Не помню что он там дальше отвечал. Я так понял, либо он тупо разводит, либо стебется как я, либо, что вряд ли - там и правда любовь до гроба)) впечатление "по ту сторону баррикад" были странные, как будто с маньяком говоришь)
2015.09.26
Тема Ответить
Страницы (9): « Предыдущая 1 ... 7 8 9 Следующая » Переход на страницу  +