<<< 1 ... 11 12 13 ... 16 >>> Переход на страницу  + 🔎
111
还是来用中文回答一下吧:老外,对外国朋友们的俗称,不带贬义,甚至可以认为是昵称。

我们来看一下百度百科的定义:
“中国人对外国人的称呼,从“夷—洋人—洋鬼子—外国人—老外”的变化过程,反应了我国人民对外国人态度的一个转变过程。最初的“夷”是华夏人对周边地区人的蔑视,直到两千多年后洋人对中国开炮,这时华夏的君主们才走下台阶改称“洋夷”为“洋人”,在洋人发动战争侵略中国期间,烧杀抢掠,充分暴露其野蛮性,他们在中国人的眼里就理所当然地成为魔鬼,因此对外国人的称呼又变成了“洋鬼子”。新中国成立以后,中国人社会地位提高,便又心平气和地称“外国人”。
http://baike.baidu.com/link?url=LNPwxz_yboVREXGNsa...swjay25ptV1S3uK

中国官方媒体《人民日报》海外版的一篇文章讨论了这个问题。该文将“老外”与古时或近代使用的、明显或稍带贬义的“番”、“夷”、“洋人”、“洋鬼子”、“外国佬”等作比较,认为“老”是一个传统的敬词,含亲切成分,因而倾向于认为“老外”一词偏褒义,外国人“大可不必介意”。
http://news.xinhuanet.com/comments/2007-12/21/content_7286983.htm

俄罗斯朋友们,看一个词是否有贬义,你们注意中国中央电视台就好啦,如果这个词能够出现在央视节目,那就说明这个词是不含贬义的。我们可以经常听到央视主持人称呼外国朋友为“老外”,以示亲切。

真正是蔑称是什么?
俄国(包括乌克兰和白俄) -毛子
其它前苏联国家-二毛子
欧美-红毛/洋鬼子
日本-小鬼子/小日本
韩国-棒子
蒙古-鞑子
东南亚国家-猴子
印度-阿三/红头阿三
黑人-黑鬼/小黑
这些词带有侮辱性,当面是万不会讲的。

另外,俄罗斯人是怎么称呼世界其它国家的人呢? хохол? америкос? и еще какие? 只是感兴趣而已,没有其它意思。
2016.06.06
Тема Ответить
112
По мне так не особо обидно. Вроде нашего "интурист".
2016.06.07
Тема Ответить
113
Bamindor, 德国人 -немцы, фрицы, гансы
俄罗斯人- кацап, москаль, рюсся, раски, рушпан, тибла, шошка, шурави
白俄 -бульбаш
美国- америкос, амер, пиндос, янки
芬兰人 чухонец, чухонь, чухна
中亚细亚人 чурка, чурбан, чурек, чебурек, бабахан, носорог, чучмек, саксаул
车臣人 (武装分子) чех
黑人 черномазый
西伯利亚人 чалдон, челдон, гуран
鞑靼人 чаплашка, басурман
亚美尼亚人 хач, хачик, ара
阿塞拜疆人азер, айзер
卡累利阿人 байбак
立陶宛人 биралюкас, бралюкас
拉脱维亚人 лабус, ганс
爱沙尼亚人 талапонец
波兰人 пшек, лях
意大利人 макаронник
摩尔达维亚人 мамалыжник, царан, муль, мулиган
41
2016.06.07
Тема Ответить
114
2016.06.07сарма Bamindor, 德国人 -немцы, фрицы, гансы
俄罗斯人- кацап, москаль, рюсся, раски, рушпан, тибла, шошка, шурави
白俄 -бульбаш
美国- америкос, амер, пиндос, янки
芬兰人 чухонец, чухонь, чухна
中亚细亚人 чурка, чурбан, чурек, чебурек, бабахан, носорог, чучмек, саксаул
车臣人 (武装分子) чех
黑人 черномазый
西伯利亚人 чалдон, челдон, гуран
鞑靼人 чаплашка, басурман
亚美尼亚人 хач, хачик, ара
阿塞拜疆人азер, айзер
卡累利阿人 байбак
立陶宛人 биралюкас, бралюкас
拉脱维亚人 лабус, ганс
爱沙尼亚人 талапонец
波兰人 пшек, лях
意大利人 макаронник
摩尔达维亚人 мамалыжник, царан, муль, мулиган
41

非常感谢 1
2016.06.08
Тема Ответить
115
2016.06.07сарма 西伯利亚人 чалдон, челдон, гуран

41

Сибирь выделили отдельно, занятно. Только вот не слышал ни разу что бы нас так называли, чалдоны на сколько помню небольшая народность приобья, но их так было мало, что вряд ли бы называли всех сибиряков так.
2016.07.03
Тема Ответить
116
2016.07.03Dzhonn Сибирь выделили отдельно, занятно. Только вот не слышал ни разу что бы нас так называли, чалдоны на сколько помню  небольшая народность приобья, но их так было мало, что вряд ли бы называли всех сибиряков так.
Да, здесь не слишком точно у меня. Чалдоны - не все сибиряки, а своеобразные метисы: русских с коренным населением. Таких довольно много по всей Сибири, они считаются русскими, но в чертах лиц проглядывает азиатская скуластость, разрез глаз и т.д.(в Прибайкалье это часто называют "брацковатостью")
2016.08.24
Тема Ответить
117
Только истинные niggas имеют право называть друг-друга laowai 14
2016.08.24
Тема Ответить
118
С удивлением обнаружил лаовая в Википедии
https://ru.wikipedia.org/wiki/Лаовай

С интересом прочитал.
Немного несуразно статья составлена.
Первое. В начале говорится: "может быть пренебрежительным понятием", ниже говорится: "в целом в данном обращении иностранцы не должны усматривать какие-либо негативные коннотации". Чело-длань, чело-длань. Либо я разучился русский читать, либо в тексте сталкиваются взаимоисключающие понятия...

Второе. Даётся следующее определение лаоваю: "человек из другой страны чаще европейской внешности, который не понимает или плохо понимает по-китайски и с трудом ориентируется в обычаях и порядках повседневной жизни Китая"

Почему-то я не уверен, что человек европейской внешности с прекрасным знанием китайского языка и обычаев перестанет быть лаоваем.

Третье. Прикопался я к следующей фразе - "Традиционно «иностранец» — это второе значение слова «лаовай» в словарях. Первое же место уверенно держит тройка «профан», «неопытный», «невежда»."

Что значит традиционно? Как данная традиция прослеживается во времени? Где ссылки на данные словари??? Где подтверждение??? И неужто ли второе? В нашем бкрсе - первое!!! Уверенно держит? На чём основано утверждение, что именно "уверенно"? И почему тройка? В нашем бкрсе так вообще двойка - профан и дилетант!!! Откуда появилась эта тройка - значит основывались на значении какого-то определённого словаря? Ну а тогда ссылка на словарь опять же где?

Четвёртое, не вижу, если честно, руки профессионала в данной статье, руки китаиста.

Пятое. Понимаю, что к непрофессионалам стоит быть толерантнее, но это же Википедия, что подразумевает под собой, что статья должна быть "на уровне".
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2018.05.27
Тема Ответить
119
в статье ноль истлчников, можно смело ставить на удаление
О своей жизни в Китае рассказываю в Телеге https://t.me/ma_renzhi
2018.05.27
Тема Ответить
120
Оскорбительно ли 老中?
2018.05.28
Тема Ответить
<<< 1 ... 11 12 13 ... 16 >>> Переход на страницу  + 🔎