А почему 皮帽子?
2015.10.14saule А почему 皮帽子?Потому как уйгуры (мужчины) носят на голове шапки, дорогие делают из кожи. Но звучит это некрасиво. И даже мне, иностранке, не приятно, когда их так называют. А ханьцы, по крайней мере те, что живут в районах скопления уйгуров, в своей речи их так называют постоянно. 2015.10.14
В Сычуани и Цзянсу китайцы далекие от общения с лаоваями ни 黑帽子 ни 老帽子 не знали. Сначала не поняли, потом долго хихикали.
2015.10.14
Цитата: 4Слышал. 黑毛子, сам тоже использую это слово, сократил его в общении с некоторыми знакомыми до 黑人. Но оно понятно только тем, кто с русским как-то связан, в россии учится итд. Для остальных непонятно, но можно объяснить.
百花齐放,百家争鸣
2015.10.14
美人鱼, наверняка уже никто не знает, но похоже, что коверкание "yes, sir" или "yes, I see". Мол, так индусы отвечали своим британским господам. Сначала так звали сикхов-полицейских в шанханской концессии, а потом уже всех индусов стали так звать.
2015.10.14
2015.10.14ГУРУ бкрс-лучше удалить темуЧой-то? Чисто линигвистеческое же. Ради науки, а не чтобы обзываться. 毛子 тут везде мелькает, про китайцев тоже на все лады. Чем остальные хуже. 2015.10.14
Если кто не знает - есть такое заумное слово этнофолизм, которое как раз является данным феноменом. Кто-то его здесь продвигал.
В китайской 歧视语 можно подглядеть разные случаи. Цитата: 老外:外国人,一种带有善意的戏称。 там ещё межкитайские есть, тоже интересно Код: 吴语相关 надо бы все в словарь оформить 2015.10.14
|