Страницы (11): « Предыдущая 1 ... 6 7 8 ... 11 Следующая » Переход на страницу  +
61
Ч.В, просто есть такие люди, они и со своими соотечественниками не ладят. Есть поговорка в чужой монастырь со своим уставом не ходят, но это не про них.
2015.12.07
Ответить
62
В Китае еще сильнее стал любить свою страну и ее народ!
2015.12.07
Ответить
63
2015.12.07siulam В Китае еще сильнее стал любить свою страну и ее народ!

Вернулся в свою страну, встретился со своим народом - захотел обратно в Китай.
2015.12.07
Ответить
64
2015.12.07evkon Ч.В, просто есть такие люди, они и со своими соотечественниками не ладят. Есть поговорка в чужой монастырь со своим уставом не ходят, но это не про них.

Тут возможно, больше подходит древнеафариканская: в деревню, где живут одноногие идут на одной ноге.
А ситуативно, для многих (и для меня иногда) бывает по Грибоедову:"Там хорошо, где нас нет".
Вообще, сильно на Медвежонка не стоит наваливаться, тут, скорее, зимняя депрессия пришла. У каждого бывают такие периоды, вот и сгустились краски. Надо сменить обстановку, отдохнуть. Если бы была такая возможность раньше, чтоб не сидеть в Китае безвыездно так долго, может, и не было всё настолько грустно и беспросветно.
В Москве тоже далеко не маслом намазано.
Как говорится, дай Бог. Удачи!
2015.12.07
Ответить
65
Пофигизма определенно прибавилось... здесь в вообще рай для любителей "залезать без мыла"...,
Хотя.. наверное, не будь этой расслабухи, мог бы бОльшего в жизни добиться, но.. не жалею, счастье свео я встретил здесь, и как человек взрослый (хотя пока не очень 141414) сформировался тоже в Китае.
2015.12.07
Ответить
66
На самом деле, одним из открытий за время жизни за границей (год в Китае, впереди два года на Тайване) (не так много, но опыт всё равно есть) стало, как ни странно, богатство русского языка 14 Дело вот в чем. В отличие от китайского или английского (про другие языки сказать не могу), в русском есть достаточно чёткое разделение между "другом" (т.е., реально тот человек, которому ты в той или иной степени доверяешь, с которым ты знаком уже немало времени, с которым вы готовы друг другу помочь и т.п.) и "знакомым" (здороваетесь, время от времени спрашиваете "как дела", иногда пересекаетесь и идете погулять/в кино/кафе/бар и т.п.). Иногда есть еще градация "приятель" - уже не "знакомый", но еще не друг (хотя сейчас это уже достаточно редкое и слегка старомодное слово). Нет, конечно, и в английском есть слово acquaintance, и в китайском есть 熟人, но только я почти не разу не слышал, чтобы они употреблялись в неформальном контексте. Т.е., даже тот, с кем ты пересекаешься раз в пару месяцев (и то почти случайно), и общение с которым ограничивается "Hey, man, what's up?" ("-Как дела? -Хорошо, а у тебя? - Тоже хорошо. - Так и поговорили), все равно может называться friend/朋友. Проблема в том, что реальных друзей найти сложно где угодно, что в России, что в Китае, что в какой-нибудь Австралии. Просто за границей сложность вырастает за счет языкового (преодолеть можно)/культурного (преодолеть почти нереально) барьера, хотя... Найти хорошего друга - это по-своему 缘分, т.е. даже в чужой культуре совершенно случайно может найтись человек, с которым тебе интересно и которому с тобой интересно (при этом интерес не материальный типа "сделать дз").
2015.12.07
Ответить
67
А что касается 百忙之中 - да, в принципе, и у нас это бывает, могу сказать на основании своего скромного организаторского опыта. Т.е., поначалу все громко кричат, что "Да! Мне интересно! Обязательно", а за пару дней выясняется, что работы много/с утра похмелье/тётя приезжает/черепашка заболела и т.п. (я не беру в расчет реально адекватные причины, каждый может заболеть, да и форс-мажор никто не отменял)
2015.12.07
Ответить
68
Цитата:Вывод : Китай это ад , китайцы это нецивилизованный народ , мы лучеше китайцев знать как жить .bingo !
Вы сами это сказали
Цитата:Автор смешной человек :
автор начал изучать китайский язык в Китае
автор закончил университет в Китае
автор начал работать в Китае
автор зметил китайский мир это темный мир
автор решил вернутся на родину ,ругался и написал выше беред
Посмейтесь, если смешно
есть люди, которые начинали изучать китайский язык не в Китае
есть люди, которые не заканчивали университетов в Китае
есть люди, которые начинали работать не в Китае
есть люди, которые не считают китайский мир темным
есть люди, которые не обязательно не собираются на родину, не ругаются, не пишут бред
но
могут подтвердить все сказанное автором и много добавить еще.
Когда два и более независимых источника говорят одно и то же -  стоит задуматься.
Цитата:В Китае есть много иностранцев из разных стран, и ,из этих иностранцев только русские хотят учить нас как "правильно" жить .
На этом уровне другие иностранцы этого не могут сделать. Они глотают все, что им говорят китайцы, начиная прямо в такси и бегут в другой город как пару-тройку раз услышат в свой адрес "SB". Но, Вы, на всякий случай, уточните так же на хорошем английском, вдруг это не так и вдруг много открытий сделаете и принесете пользу Институту Конфуция.
Цитата:А другими либо интересно смотрят как китайцы живут

У них нет такого стремления говорить по-китайски так же хорошо и поэтому они только смотрят, но при этом они тщательно накапливают информацию на родном языке. Вы просто подобный словарь и форум на другом языке еще не встретили.
Цитата:либо живут с китайцами с радостью.
Ваахх, аж дух захватило и дар речи решил потеряться
Цитата:Мне очено любопытно , почему русские часто считают , что они спасатели мира
Потому что это так и есть, и мы не любим поговорку "Моя хата с краю…"
И, разве Вы забыли, что русские - 战斗民族 ?
Мы решили здесь остаться. На всякий случай. И жить с вами в радости. Пока вы не перестанете махать своими картами мира. Нам очень нравится Великая Китайская Стена.
Цитата:У вас в России всё отлично ?
Еще не все, мы стараемся.
Цитата:Когда увидели чужие живут не по ващему и вы начали ругаться ,что за дурак ?
Мы многому научились у вас, наших братьев и соседей, и учимся до сих пор.
Цитата:Cвой духовный мир мрачный и видите
мир мрачным !

На самом деле мы просто сравниваем наши духовные миры.
Цитата:Проблемы в себе ищите !!!
Спасибо за напоминание, мы делаем это постоянно и с удовольствием.
Цитата:Конечно есть русский, которный в Китае хорошо живёт , вот : https://www.youtube.com/user/kolesovevgeny
Человек, который отрицает, что его сын не может превзойти его в знаниях, не является для нас примером. Лучше Витаса вспомните.
2015.12.07
Ответить
69
2015.12.07legran Человек, который отрицает, что его сын не может превзойти его в знаниях, не является для нас примером. Лучше Витаса вспомните.
Из-за двойного отрицания не очень поняла, что там Колесов говорит? Что сын не может быть его умнее или не может не быть?
2015.12.07
Ответить
70
Верно-верно, надо одно оставить. Человек, который отрицает, что его сын может превзойти...
2015.12.07
Ответить
Страницы (11): « Предыдущая 1 ... 6 7 8 ... 11 Следующая » Переход на страницу  +