Страницы (6): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 6 Следующая » Переход на страницу  +
31
2015.12.16сарма Вы взрослый человек и вправе поступать, как считаете нужным, только это означает, что вы не ищете лёгких путей. Почитайте об опыте полиглотов: учить слова - неблагодарное дело, сизифов труд. Никто из выучивших язык на высоком уровне не учил просто "кучу слов".
Вы можете сформулировать хотя бы ориентировочно-примерно, зачем вы стали учить китайский и что потом с ним делать?

Не искать лёгких путей это про меня. Удивительно, что вы это заметили. Никто? А как же Като Ломб?
Сформулировать могу. Мне нужен китайский, чтобы вести бизнес.
2015.12.16
Ответить
32
2015.12.16ноксвел Мне нужен китайский, чтобы вести бизнес.
Язык это работа. Для бизнеса лучше взять в штат переводчика.

Все равно что учить программирование "для бизнеса". Тоже язык.
2015.12.16
Ответить
33
Цитата:1) ну я же все равно как-то говорю по китайски, может быть выучив кучу слов я потом спокойно смогу применить их в разговоре потратив месяцок на общение?такой вариант имеет место быть или не рассчитывать?
2)найти достойных среди кучи недостойных та ещё задача.Воспринимать просто как знакомство я не могу, отношения первостепенное условие для общение, без общей заинтересованности смысла никакого нет.
4)вот тут мне понравилось как вы восприняли это-удивлён, все правильно.
6)этот вариант мне подходит, думаю на нём всё же пока и остановлюсь, верю, что даст толк. Да и пожалуй нанять репетитора будет неплохо, будет и практика.
1) это то, что бкрс все время советует - чтение.
Эти слова будут сначала в пассивном запасе. То есть вы их узнаете в самом худшем варианте - только при чтении. Получше - на слух. Еще получше - вспомните в разговоре, что такое слово учили. Лучше - примените 1 раз. Идеально - оно станет вашим словом в АКТИВНОМ словарном запасе. То есть для того, чтобы слово перешло в актив - его нужно использовать несколько раз. Самому для себя проговаривать - не годится. Нужна именно обратная реакция.  Чтобы вы сказали и вас поняли.
2) не усложняете ли вы? Вы же со мной и другими людьми на форуме общаетесь? Это же не супер-пупер отношения между нами? Почему с китайцами иначе? С кучей людей мы пересекаемся только косвенно.
6) репетитора нанять - идея неплохая. Или можно нанять просто человека, которому вы будете что-то на китайском говорить/начитывать. И он будет давать вам обратную связь. Без нее никуда.
百花齐放,百家争鸣
2015.12.16
Ответить
34
2015.12.16бкрс Язык это работа. Для бизнеса лучше взять в штат переводчика.

Все равно что учить программирование "для бизнеса". Тоже язык.

Без него конечно не обойтись будет какое-то время, но пока у меня есть время я учу китайский. Нет,не все равно что учить программирование, у меня другая ситуация. Мне все равно нужно будет знать китайский самому
2015.12.16
Ответить
35
2015.12.16Ветер 1) это то, что бкрс все время советует - чтение.
Эти слова будут сначала в пассивном запасе. То есть вы их узнаете в самом худшем варианте - только при чтении. Получше - на слух. Еще получше - вспомните в разговоре, что такое слово учили. Лучше - примените 1 раз. Идеально - оно станет вашим словом в АКТИВНОМ словарном запасе. То есть для того, чтобы слово перешло в актив - его нужно использовать несколько раз. Самому для себя проговаривать - не годится. Нужна именно обратная реакция.  Чтобы вы сказали и вас поняли.
2) не усложняете ли вы? Вы же со мной и другими людьми на форуме общаетесь? Это же не супер-пупер отношения между нами? Почему с китайцами иначе? С кучей людей мы пересекаемся только косвенно.
6) репетитора нанять - идея неплохая. Или можно нанять просто человека, которому вы будете что-то на китайском говорить/начитывать. И он будет давать вам обратную связь. Без нее никуда.

1) Да, пожалуй я соглашусь, все же нужна обратная реакция. Как бы я не хотел, но перейдут слова в актив только после использования.
2)Ну вы тоже сравнили форум(спросили-забыли)и живое общение с какими-никакими, но отношениями. В моём окружении нет китайцев с кем бы я мог нехотя, но разговаривать в силу обстоятельств, только разве что в университете.
2015.12.16
Ответить
36
Цитата:2)Ну вы тоже сравнили форум(спросили-забыли)и живое общение с какими-никакими, но отношениями. В моём окружении нет китайцев с кем бы я мог нехотя, но разговаривать в силу обстоятельств, только разве что в университете.
Это я к тому, что вы можете устанавливать ничего не значащие знакомства на форуме без глубины и прочего и при этом использовать язык в качестве средства общения. Когда же речь заходит о китайском и китайцах, для вас эта схема, почему-то перестает работать — вы сразу начинаете, на мой взгляд, как то слишком серьезно судить. Ведь когда тут выше советовали "друзей" -  это по сути то же самое. Найдите китайца, который учит язык какой-нить, да и расскажите ему все то, что здесь выше написали. Мол - такие проблемы, не знаю что делать. Вот и общение будет и практика.  65
а дальше можете больше никогда с ним не видеться и вообще. Не ставьте "построение" отношений целью в контактах с китайцами и общение будет не таким натянутым. Просто общайтесь, высказывайте мысли. Это и будет практика. Не каждому встречному, конечно. Если в универе нет - поищите в интернете.
Как-то так.
2015.12.17
Ответить
37
2015.12.16ноксвел Не искать лёгких путей это про меня. Удивительно, что вы это заметили. Никто? А как же Като Ломб?
Сформулировать могу. Мне нужен китайский, чтобы вести бизнес.
Если где-то Като Ломб и ссылается на такой способ - заучивание массивов слов, то это, скорее, в её пассивных языках (половина, если не больше, изучаемых ею языков была в пассиве, т.е. она читала на них, а не говорила.
Поэтому, если для ведения бизнеса будет достаточно переписки, чтения документации и т.п., то на это и можно направить свои усилия.
2015.12.17
Ответить
38
Уверена, вовсе не обязательно мучить себя китайскими друзьями. найти человека, с которым легко - непросто, среди китайцев (будучи не китайцем) - тем более. "Легкое" дружеское общение очень неплохо оно идет у веселых незаморачивающихся людей, которые не прочь выпить. Веселья, общение, повод собраться - все легко и непринужденно образуется само собой. НО! лично я от такого быстро устаю, например. Случайное общение с китайцами случается постоянно - знакомятся они легко, но качественного, продолжительного, как с другом - и не намечается.
+ После жалоб на эту тему одному корейцу,который хорошо излагал свои мысли на китайском + сдал 6 чск, за какой-то, как мне показалось, рекордно короткий промежуток времени от момента начала обучения (не помню в точности) так вот, выяснилось, что не было у него ни китайских друзяшек, ни друзей, ни 辅导,только свое упорство и дотошность.
2015.12.17
Ответить
39
2015.12.17LiZhihui так вот, выяснилось, что не было у него ни китайских друзяшек, ни друзей, ни 辅导,только свое упорство и дотошность.

Ага, а случаем не выяснилось, что практически все корейцы учат китайский с первого класса школы, как мы английский? А ведь это так 14
2015.12.17
Ответить
40
2015.12.15бкрс Читайте, много. Про общение забудьте если вы слов не знаете. Общение помогает только погруженное, а не вымученное.

Прогресс медленный, измеряйте количеством встречаемых новых слов - чем меньше, тем лучше.

Что значит "про общение забудьте"?? человек в социуме живет или где? а социум-то какой? китайский! воооот, значит и общение должно быть только (ну или почти) на китайском! Не важно, пусть оно сначала будет примитивным, потом, если самостоятельная работа идет по изучения новых слов и выражений, то прогресс будет! Никто не прыгает сразу с элементарного китайского до продвинутого не пройдя процесс становления и постепенного улучшения (ха, без общения). Главное не просто китдаться на всех китайцев с общением, а общаться с теми, кто вам приятен и интересен. Это всегда чувствуется, твой или не твой человек, мне и с некотрыми русскими порой приходится мучиться с поиском тем для разговора, а с некоторыми китайцами и дня мало обо всем поговорить (хоть не могу сказать, что сама оч довольна своим китайским).
2015.12.17
Ответить
Страницы (6): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 6 Следующая » Переход на страницу  +