Это частные отзывы, которые могут быть или не быть достоверными, они никак не проверяются.
Как писать отзывыКак удалить личные данные
1 2 3 ... 5 >>> Переход на страницу  + 🔎
1
Дорогие переводчики, будьте крайне бдительны при получении заказов на перевод.

Вот этот товарищ:
Dmitry Chernyshov - Дмитрий Чернышёв <dvchernyshov@yandex.ru>
Senior Service Manager ICL GDC (Fujitsu preferred supplier of Services)

Делает заказы как представитель "нефтегазовой компании", жестко торгуется, выжимает по условиям, оплата только по выполнении работ.
После выполнения работ пропадает, контактов, кроме имени и почты не оставляет.
Выяснилось, что такой человек действительно работает в компании ICL GDC, но настоящий работник понятия не имеет о том, кто представляется его именем. За последний месяц он получил 3 звонка от разъяренных переводчиков с угрозами, план развода одинаков.
Будьте бдительны!
2016.02.25
править Ответить
2
Мне тоже он попался, хорошо что только перевод был всего на 1 страницу.
2016.02.25
ЛС Ответить
3
ну, тут сразу надо быть настороже, т.к. почту указал частного лица, а сам представляет крупную компанию 71
2016.02.25
ЛС Ответить
4
90% кидалова можно отсечь, если пошевелить мозгами, и хорошенько пообщаться с заказчиком. Перед тем, как брать работу обязательно пробейте адрес и имя заказчика в яндексе на наличие в интернетах постов с большим количеством восклицательных знаков и словами большими буквами, типа "ВНИМАНИЕ КИДАЛОВО" - и будет вам счастье. Берегите себя и профитных заказов!
2016.02.25
ЛС Ответить
5
Всем здравствуйте! Всегда был осторожен в отношении репутации работодателей, один раз не проверил на кураже (много заказов получил) - и на тебе. Хорошо, что перевод маленький, несчастные 700 рублей, но осадок остался. Данная особа https://vk.com/id21619511 (Лилия Мустафина, г. Бишкек, возможно фэйк) 1 февраля попросила меня перевести 2 страницы с китайского на русский (документация по строительству ЦКАД), у меня было свободное время, и я, не проверив, перевёл и скинул ей готовый перевод через пару часов. Сначала обещала перевести деньги 3 февраля, потом начала кормить завтраками (крайний срок был 6 февраля), в настоящий момент вообще не отвечает на сообщения. Подозреваю, что у самой нет навыков перевода, поэтому она раскидывает заказ по нескольким людям и кидает (но это лишь предположение). Настоятельно рекомендую не работать с данным человеком!
Проект Big Belt Consult
info@bigbeltconsult.ru
d.soldatov@hotmail.com
WeChat: soldatov_lawyer
Китайский телефон (не всегда активен): +86 18515961446
WhatsApp: https://wa.me/79991751229
Telegram: https://telgg.me/@soldatov_lawyer
2017.02.08
ЛС Ответить
6
Вставлю свои пять копеек. Не знаю, правда, работает ли еще Бюро переводов "ABC-Translations" (г. Нижний Новгород) во главе с неким Иваном Киселевым. Много лет обманывало переводчиков. Я тоже с ними накололась, но мне, можно считать, повезло. Заплатили большую часть, но не всю сумму полностью. Однозначно с ними связываться нельзя.
И еще хочу поделиться информацией о проекте "Черная метка". Суть в том, что некое бюро переводов имеет большую группу в фб и помогает переводчиками "выбить" оплату, посылая неплательщикам предупреждение, что если оплата не будет произведена в определенный срок, то название БП появится в их черном списке. Мне лично это дважды помогало получить заработанное. Есть условия, оплата должна быть на сумму не менее 2 т.р. и просрочка должна быть не менее 2 месяцев.
Вот их сайт и группа в фб http://www.norma-tm.ru/blacklist и https://www.facebook.com/groups/1452892371675952/1...485667259913031.
2017.02.08
ЛС Ответить
7
Бюро переводов "ABC-Translations" (г. Нижний Новгород) во главе с неким Иваном Киселевым - это известные мошенники. Первый номер во всех черных списках.
2017.04.24
ЛС Ответить
8
Есть ВК группа. Называется "Гильдия Справедливости". Для выбивания долгов можно обратиться к ним. Помогают бесплатно, важно предоставить скрины переписок или другие доказательства обмана. Ограничений по времени просрочки оплаты или сумме нет.
2017.04.25
ЛС Ответить
9
Расскажу и я свою историю.
Выполняла довольно крупные заказы для какого-то казахского, а может и нет, бюро переводов. Они даже с трудом смогли дать название своей конторы.
Общалась с госпожами Р** С** (p**@gmail.com) и В** Ж** (v**@gmail.com). (Кстати, ИП Ж** легко можно найти в поисковике).
Как выяснилось позже, книги, которые я им переводила, благополучно продаются в магазинах, а в качестве переводчика указана В** Ж**.

Я сама виновата в сложившейся ситуации, ведь договоры не заключали, и ни о каких обязательствах речи не было. Просто хотелось бы предупредить всех коллег не попадаться на удочку этих предприимчивых девиц. Они кинут не только с авторством, но и с деньгами. Работайте с издательствами напрямую.
2017.06.27
ЛС Ответить
10
Они вам не заплатили? Тоже иногда с ними работаю. Платят мало, но стабильно.
А что дает авторство?
2017.06.27
ЛС Ответить
1 2 3 ... 5 >>> Переход на страницу  + 🔎