Страницы (4): « Предыдущая 1 2 3 4 +
31
2016.03.02бкрс А что мешает описывать любые другие термины известными словами? 这个东西

这个东西 - что на виду, абстракцию, то, что нельзя мимикой - 2000 (3000). Пойдёт?
2016.03.02
Ответить
32
萨沙, посмеялся, но проблема-то в произношении, задумка правильная. Если вам на нормальном русском такое спросить, вы же поймёте о чём речь.
2016.03.02
Ответить
33
2016.03.02сарма 这个东西 - что на виду, абстракцию, то, что нельзя мимикой - 2000 (3000). Пойдёт?
东西 - самая натуральная абстракция. Есть минимум слов которыми можно описать абсолютно всё. Несколько очень общих понятий и логические связи. Интересно было бы почитать, думаю их количество исчисляется десятками (двоичная система это немного не то, это форма записи).

Там получаются длинные конструкции, которые на практике проще назвать одним словом.
2016.03.02
Ответить
34
2016.03.02сарма 这个东西 - что на виду, абстракцию, то, что нельзя мимикой - 2000 (3000). Пойдёт?
Ну это тоже старый баянчик, похоже, оттуда, откуда и 萨沙 свой взял.

   
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
2016.03.02
Ответить
35
2016.03.02бкрс Логически, сказать всё что угодно можно двумя символами (0 и 1, . и --), т.е. достаточно двух слов.

«Все есть число», «все вещи — суть числа». Пифагор
2016.03.02
Ответить
36
前5000个词对语料的覆盖面达到91.6675%
The knowledge of the words deriving from the 3000 most frequent English word families and the 5000 most frequent words provides a comprehension of 95% of word use,[11] and knowledge of 5000 word families is necessary for 99.9% word coverage

И как всегда читаем одно, а понимаем совсем иное. В выдержке, приведенной выше, говорится о знании 3000 и 5000 тысяч корневых лексем, которые в совокупности представляют набор различных фонем. То есть набор звуков в лексемах, по которым мы можем отличить одну лексему от другой. В зарубежной лингвистике все чаще отходят от понятия "слово", потому что его границы четко определить сложно. Традиционный подход (структурализм) в советской лингвистике исходил из положения, что категория "слово" выделяется на основе нескольких основных признаков: 1. Звуковая и грамматическая оформленность. 2. Изолированность - способность восприниматься за пределами потока речи. 3. Идиоматичность - устойчивость, то есть слова не производятся в отличие от словосочетаний, а представлены в готовом виде. Если же полагать, что слова обозначают понятия, но не все понятия выражены одним словом, то возникает проблема в правомерности выделения категории "слово". Например, понятие "Дальний Восток" выражается двумя словами, а не одним, не говоря уже о фразеологизмах (устойчивых словосочетаниях), которые могут представлять целое предложение. Таким образом, из вышепредставленной выдержки следует вывод, что из 3000 и 5000 тысяч лексем можно выстроить n-количество свободных и даже устойчивых словосочетаний, способных обеспечить понимание 95 и 99.9% информации. При этом не говорится в каком стиле языка и в какой области его применения. Говорится только о восприятии, а не речевоспроизведении.
Суждение о словарном запасе Пушкина ставит следующий вопрос: а кто считал? Если автор сообщения ссылается на "совковый" словарь, который составлялся на основе произведений Пушкина, то можно отметить, что в нем учитывались не все труды данного автора. К тому же Пушкин был один из первых, кто начал употреблять просторечную лексику в своих произведениях. Естественно употреблял он ее не вполном объеме.
Добавлю, что только знание словаря и знание грамматики для успешного акта коммуникации не достаточно. Необходимо соблюдение стилистических, орфоэпических и т.д норм, культуры общения и культурных особенностей. Лексика достаточна в тех пределах, в каких она выполняет цель общения. Например, чтобы купить бутылку пива достаточно выучить всего одну лексему, которая отсылает к соответствующему понятию. С грамматикой еще проще. Если предположить, что понятия входят как составные элементы в суждения, то минимальный набор для осуществления речевого акта будет состоять из двух форм суждения: А есть В, А не есть В. Используя эти две формы при условии перестановки понятий можно составить n-количество предложений. Например, китайский язык сложно изучать = китайский язык есть то, что сложно изучать и т.д. Полагаю, что звучать это будет немного странно.
2016.03.02
Ответить
37
2016.03.02Leonid_Kulichkin Я согласен с Вами в этом плане. У меня словарь автомобильной промышленности уместился в 500 слов, нефтегазовой отрасли в 1000 слов, больше половины из этих слов я вообще ни разу не использовал. Сейчас вот бухгалтера приехали, а я по-русски то не пойму, что за ставка такая дисконтируемая, приходится дома сидеть смотреть бухучет для чайников, заодно словечки зубрить. Ну не сталкивался я с этим прежде, как то фиолетово было мне на эти дебиты ))

А какое у вас образование? И как вы выкручиваетесь вообще? Например перед моими глазами такая картина начинается заседание какое нибудь совещание? Обсуждают дела фирмы, или же проще, босс говорит чтобы я перевела с китайского "амортизация техногенного метана превышает норму полиловой мощности от которой зависит взорвется ли та бочка " и о боже!!! Я боюсь что ничего не пойму, даже если я ознакомлюсь с этой лексикой заранее, то я же должна буду понимать всю промышленную отрасль!!! Я учу китайский. Уровень очень низкий, и я уже чувствую что я не смогу работать ибо пока я выучу разговорный в магистратуре, а как быть с такой специальной лексикой я не знаю, думаю порой, зачем мне это все? Китай, эта работа где то, ещё не известно какая, в которой я совершенна не компетентна, думаю выйти замуж и сидеть! Но блин родители столько в меня вложили, столько надежд возложили что я не знаю куда деваться. Подскажи плиз.
2017.11.17
Ответить
38
К слову о «3 (или 5) тысяч лексем/ world families достаточно» - дык, это приблизительно эквивалент «3 (или 5) тысяч иероглифов достаточно». Полностью согласен. Wink
2017.11.17
Ответить
39
Мистер Спок в комментариях! Мистер Спок, я так давно тебя жду, забери меня с этой планеты!
2017.11.17
Ответить
Страницы (4): « Предыдущая 1 2 3 4 +