Ребят всем привет. Интересует вопрос с расценками за устный перевод, кто сколько берет за час, день не выезжая из города и какой тариф на выезде, так сказать командировочный?
Сегодня днем получил такое письмо.
Олег Голюбин. Я индивидуальный предприниматель, владелец Переводческого агентства “Олег Голюбин”, Нижний Новгород. Мое агентство выиграло тендер по госконтракту на оказание услуг по последовательному переводу на несколько языков для Департамента экономического развития Воронежской области. У меня от Департамента есть заказ на устный последовательный перевод с китайского на русский и с русского на китайский. 1-й заместитель Губернатора Воронежской области будет проводить в Москве переговоры с главой одной из китайских провинций и подписывать инвестиционные соглашения. Уровень переговоров – высший. Требуется самое высокое качество перевода, знание протокола, деловой костюм. Время работы – 1 июня, суббота, с 9 до 10 утра. Оплата будет по количеству отработанных часов. Место работы – Radission Collection hotel Моscow, Кутузовский проспект, 2/1, стр. 1. А теперь часть следующего письма: "1000 р. в час – это реальная и адекватная цена за последовательный перевод с материалами для подготовки. И именно столько я могу Вам заплатить за 1 час работы. Но если получится больше, Вы получите согласно количество отработанных часов по этой ставке" Это нормально вообще?????!!!!!! 2019.05.28
"переговоры с главой одной из китайских провинций"
Еще и провинцию не указали. "1-й заместитель Губернатора Воронежской области будет проводить в Москве переговоры" Сначала прочитал, как "будет переводить в Москве переговоры" и уже проникся уважением к заместителю губера. ЗЫ если время работы с 9 до 10 утра, то сколько получит толмач? ![]() 2019.05.28
2019.05.28 Два пива, чтобы после пятницы в порядок себя привести) 2019.05.28
2019.05.28Тут же открытым почти текстом сказано - пиши в смете 268 часов перевода, 2\3 отдашь мне.
Блог о куче формальностей и процедур Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с) Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится 2019.05.28
Странно, что вас как владельца переводческого агентства такие вещи вообще еще удивляют.
2019.05.28
2019.05.28 Поиск по интернету позволяет предположить, что речь идёт о провинции Аньхой https://iz.ru/736028/2018-04-24/sovmestnoe-predpriiatie-rossii-i-kitaia-poiavitsia-v-voronezhe 2019.05.28
2019.05.28 Я как раз не владелец, это первый "владелец", который сделал мне предложение, от которого невозможно отказаться) 2019.05.28
|