2016.03.31Звездочка ну ни разу от китайцев слово 俄国 не слышала, везде 俄罗斯
Может, кто напишет курсовичок, в процентном отношении на писме и в устной речи, как часто встречается 俄罗斯联邦, 俄罗斯, 俄国.
俄国是世界上面积最大的国家 (цитата) - никакой ущербности и неуважения
2016.03.31Звездочка ну ни разу от китайцев слово 俄国 не слышала, везде 俄罗斯 Может, кто напишет курсовичок, в процентном отношении на писме и в устной речи, как часто встречается 俄罗斯联邦, 俄罗斯, 俄国. 俄国是世界上面积最大的国家 (цитата) - никакой ущербности и неуважения 2016.03.31
2016.03.31老外星人 у меня друзья-китайцы постоянно говорят "俄国人", может вам просто не попадались китайцы, которые так говорят) Самое главное, что при этом они по-настоящему корректны. Вдруг человек не русский, а эвен или эрзя. Мне кажется, тут присутствует этот маленький нюанс: русский и россиянин. 俄罗斯人 и 俄国人 . 2016.03.31
2016.03.31сарма Самое главное, что при этом они по-настоящему корректны. Вдруг человек не русский, а эвен или эрзя. я обычно когда именно русский хочу сказать, говорю 俄罗斯族人 2016.03.31
mnyonpa, в языке такая логика не работает, работает логика "так принято". Плюс, 俄罗斯 это не 露西亚
2016.03.31
Часто бывающие в РФ китайцы зачастую Россию вообще просто 俄 называют, например 我下周到俄出差. Китайский язык склонен к краткости, так что ничего удивительного.
2016.03.31
Мне китайцы объясняли, причём разные китайцы, что 俄国 - это императорская Россия, до 1917 года. 俄罗斯 - это современная Россия. Поэтому, когда китайцы или мы говорим 俄国, мы допускаем ошибку
Называть сегодняшнюю Россию “俄国” - это всё равно, что современную Грецию называть Элладой или, я не знаю, Литву называть Литвинией 2016.03.31
阿德, возможно у некоторых китайцев до сих пор осталась привычка называть Россию императорской) Меня часто еще незнакомые люди спрашивают "ты из 苏联?", я отвечают " я из России". Но проходит время и они, припоминая в разговоре мою национальность, все равно говорят "她是苏联的".
Поэтому я уже часто просто забиваю на это)) устанешь всем объяснять) 2016.04.01
2016.04.01老外星人 阿德, возможно у некоторых китайцев до сих пор осталась привычка называть Россию императорской) Меня часто еще незнакомые люди спрашивают "ты из 苏联?", я отвечают " я из России". Но проходит время и они, припоминая в разговоре мою национальность, все равно говорят "她是苏联的". у кого там привычка осталась называть Россию императорской? те у кого такая привычка может быть, давно уже в земле должны быть... это, что-то другое. 2016.04.01
|