2016.04.14сарма Хорошо.
Можно и в ответ похвалить.
На комплимент в Китае некрасиво отвечать спасибо, ни один китаец так не ответит!
2016.04.14сарма Хорошо. На комплимент в Китае некрасиво отвечать спасибо, ни один китаец так не ответит! 2016.04.14
2016.04.14天使 На комплимент в Китае некрасиво отвечать спасибо, ни один китаец так не ответит! Да, не ответит. В Китае надо в ответ тоже похвалить что- нибудь. Но мы не китайцы, так что можно без 客气。 А по теме не обращайте на это особо внимание, китайцы все говорят комплименты, но не обязательно искренние, большей частью это 客气 2016.04.14
2016.04.14天使 На комплимент в Китае некрасиво отвечать спасибо, ни один китаец так не ответит! 现代礼仪学概论 https://books.google.ru/books?id=cOuBarP8aggC&pg=P...8%B0%A2&f=false говорит - можно. (总之,对恭维话的最恰当回答应该是“谢谢”或“我真高兴你喜欢它” ;也可以说“谢谢你的美意”。) Моя подруга-китаянка просмеяла 哪里哪里,还差得远呢, и тоже говорит, лучше сказать "спасибо". Тут ещё зависит от того, что за комплимент. 2016.04.14
2016.04.14сарма 现代礼仪学概论 https://books.google.ru/books?id=cOuBarP8aggC&pg=P...8%B0%A2&f=false говорит - можно. (总之,对恭维话的最恰当回答应该是“谢谢”或“我真高兴你喜欢它” ;也可以说“谢谢你的美意”。) Когда поживете в Китае 25 лет, тогда поймете меня) А что написано, это только написано))) 2016.04.14
王顺佳, ну так 入乡随俗 никто не отменял!
客气 оно и есть, и соглашусь с предыдущим оратором -- надо обращать внимание на то, от кого эту "похвалу" слышишь. Соответствующе и отвечать. 2016.04.14
2016.04.14天使 На комплимент в Китае некрасиво отвечать спасибо, ни один китаец так не ответит! Мы с китайцами шутили:на похвалу китаец отвечает : 哪里哪里... русский отвечает : 谢谢 американец отвечает : Yes,我太棒了! 2016.04.14
По разному, 还行贝,能听懂就得了,还是没有你好, 那怎么可能啊。。。в общем, по-еврейски выхожу из положения, чтобы и себя не обидеть, и китайцев=))))
Иногда (каюсь, редко-редко, но бывает) 哇塞(我晕),又来了 ЗЫ: речь про язык только, за другое меня не хвалят. Я даже футболку себе делал на заказ, году в 09-10м еще,, где все формы похвалы написаны в кучу, и большими иероглифами в центре, типа, 过奖了,还不算好или что-то подобное 2016.04.14
哪里哪里 и 过奖 так обычно и правда не говорят
Обычно либо 谢谢 говорят 是吗?谢谢 Либо 谢谢夸奖 Либо 你也很 还好 x就行了 Я лично еще часто говорю 谢谢你多我的评价这么高 2016.04.14
2016.04.14天使 Когда поживете в Китае 25 лет, тогда поймете меня) А что написано, это только написано))) Подруга живёт в Китае без малого 30 лет) А написано пером - не вырубишь топором))) 2016.04.14
|