Уже где-то поднималась такая тема, но не могу найти.
Как отвечать на комплименты китайцев? Просто спасибо вроде бы не хорошо
Как отвечать на комплименты китайцев? Просто спасибо вроде бы не хорошо
Уже где-то поднималась такая тема, но не могу найти.
Как отвечать на комплименты китайцев? Просто спасибо вроде бы не хорошо 2016.04.14
Поставьте себя на место того, кто делает вам комплименты.
Он/она вообще ждет какого-то ответа? Если нет - то ответ большой роли не играет. Говорят, что все отлично с китайским - скажите 哪里哪里,还差得远呢. Звучит нормально, действительности как правило соответствует. 2016.04.14
2016.04.14Mishu Поставьте себя на место того, кто делает вам комплименты. Про китайский я обычно говорю 还行吧 и продолжаю общаться. Если собеседник не унимается, то добавляю 凑合凑合. 2016.04.14
2016.04.14iluxakrut Про китайский я обычно говорю 还行吧 и продолжаю общаться. Если собеседник не унимается, то добавляю 凑合凑合. 凑合凑合 что означает?)
万事起头难
2016.04.14
2016.04.14Ellen Уже где-то поднималась такая тема, но не могу найти.Такая была - Как реагировать на 你长得很帅?, но там больше с мужской т.з. (поэтому странно). У женщин вроде попроще должно быть. 2016.04.14
2016.04.14damir91 凑合凑合 что означает?) Ну вроде как "приспособился". Мы же на форуме словаря ) Только правильно произносится couhuo. 2016.04.14
2016.04.14Mishu Поставьте себя на место того, кто делает вам комплименты. спасибо 2016.04.14
|