Страницы (7): « Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 Следующая » Переход на страницу 
31
Цяжисит Вот таким пагубным утверждением и нас потчевали, рано Вам еще тона, словарного запаса нет, как будет, тогда и тона будут актуальны. А теперь запас есть, и есть привычка говорить неправильно, это еще и психологически действует, годами учишь язык а произношение хромает, так что нужно сразу все ставить на правильные рельсы, тогда не придется затрачивать сверх усилия чтоб это исправить.

Это вам преподаватели так говорили?
Я бы бежал из такого университета, бездари какие-то.
2017.05.21
Ответить
32
[quote='blvrrr' pid='184500' dateline='1495364859']

Это еще ничего... я занимаюсь на курсах китайского языка так она не знает тон и правонаписание пхиньиня jidan(ее вариант jidang) , я понять не могу, она так проверяет, или меня вздрючивает потому как за урок порядка 5 раз точно был выскочкой, я бы мог и промолчать, да вот только ребят жалко которые только начали изучать кит. Яз. Да еще и с такой базой которую она нам дает )). И в такой ситуации не знаешь что и делать, поменять группу не получается так как набор группы не идет)), а когда будет, то все заного начинать что ли ?...
2017.05.21
Ответить
33
Восежыды [quote='blvrrr' pid='184500' dateline='1495364859']

Это еще ничего... я занимаюсь на курсах китайского языка так она не знает тон и правонаписание пхиньиня jidan(ее вариант jidang) , я понять не могу, она так проверяет, или меня вздрючивает потому как за урок порядка 5 раз точно был выскочкой, я бы мог и промолчать, да вот только ребят жалко которые только начали изучать кит. Яз.  Да еще и с такой базой которую она нам дает )). И в такой ситуации не знаешь что и делать, поменять группу не получается так как набор группы не идет)), а когда будет, то все заного начинать что ли ?...
Может она просто из тех, у кого "идеальный" или " в совершенстве" китайский?
2017.05.21
Ответить
34
房增 Может она просто из тех, у кого "идеальный" или " в совершенстве" китайский?

Ну, это с какой стороны посмотреть ))
2017.05.21
Ответить
35
О происхождении китайских иероглифов: 中国文化宣传片—《汉字》
2017.06.04
Ответить
36
Какой там знатный срач в комментах Big Grin
2017.06.04
Ответить
37
лол

о невиданной лёгкости проявления далушного баттхёрта написано немало статей, вот например тут
2017.06.05
Ответить
38
Opiate Кот-бегемот,

Поясним. Никак =)
Есть речевой слух и есть музыкальный слух.
Первый есть у всех - все могут говорить правильно, с интонацией/тонами, будь то английский/китайский и иные языки.
Второй напрочь может отсутствовать или быть неразвитым. Я вообще не могу петь.

Но тем не менее, как я заметила, многие китайцы очень хорошо поют. И моя первая преподавательница китайского говорила, что музыкальный слух очень помогает в изучении китайского
2017.06.05
Ответить
39
Добрый день, граждане. Пишу в данную тему так как не нашел подходящей, а эта живая. Решил начать учить китайский. В качестве основного метода заучивания использую флешкарты Анки. Диалект выбрал Путунхуа. Так вот вопрос: для заполнения карточек нужен переводчик (копание в бумажных словарях отнимет слишком много времени), не могли бы соответственно годный переводчик с и на китайский. Если Google переводчик подходит, то прошу уточнить является китайский (стандартный) в гугле диалектом Путунхуа, и что тогда такое китайский (упрощенный)? И раз уж на то пошло посоветуйте качественный учебный курс (книжный) для китайского. Сначала подтяну слова, а там уже пойду на групповые занятия.
2017.07.14
Ответить
40
Цитата:Диалект выбрал Путунхуа.
Это не диалект 1 1 1

普通话 = распространённая речь, это общегосударственный, единственно расово правильный китайский. Все остальное - диалекты (речь идет о ситуации внутри КНР)

Упрощенный = упрощенные иероглифы, упрощенное написание (используется в КНР)
Традиционный = традиционные иероглифы (используются в Гонконге, Тайване)

Путунхуа может быть записан как упрощенными иероглифами, так и традиционными. Но на материке (в КНР) записывается упрощенными (это как разные стили написания букв, с ятем или без, кроме этого ничего не меняется, для простоты так можно понять)

На Тайване используется несколько видоизмененный вариант путунхуа, называется 国语 гоюй, отличия от материкового путунхуа в интонации и некоторых выражениях (можно сравнить с разницей между русским языком в России и в Белоруссии/на Украине)

Выбирайте всегда "упрощенный" и все.
2017.07.14
Ответить
Страницы (7): « Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 Следующая » Переход на страницу 


Подписаться