Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 4 5 Следующая » Переход на страницу  +
21
Согласен с Leonid_Kulichkin. Занятия в группе не являются единственным источником знаний, если ваша цель в кратчайшие сроки освоить язык, однако, это поможет вам систематизированно получать знания. Ежедневный контроль со стороны преподавателей: домашние задания, устные ответы; а также самоконтроль: вы можете учиться на ошибках других и задавать вопросы преподавателю. Но самое бесценное что вы получите — это новые знакомства, которые, возможно, вам помогут в будущем. А вот уже остальное время вы должны потратить на дополнительные учебные материалы и тут я советую учиться именно по адаптированным учебным материалам, хотите смотреть сериалы, начните с 家有儿女, да, он "детский", но доведите понимание до 100% на слух без субтитров по книге с диалогами и заданиями, дальше понимание любого другого будет легче. Хотите учить иероглифы, читайте адаптированные тексты с пояснениями: 汉语阅读速成, смотреть объяснения китайских слов на китайском — это гораздо полезнее для изучения языка, чем смотреть их перевод в словаре. Конечно, вы уйдете далеко вперёд от группы, но у вас всегда будет обратная связь с преподавателями.
2016.05.11
Ответить
22
На языковые курсы уже отходил один год, потом перешёл на бизнес визу, так как начал работать на фултайме и на курсы времени уже не осталось. Поэтому, собственно, и пришлось прибегнуть к услугам репетитора, но это, как отметили выше, больше вспомогательная мера.

Безусловно, до недавнего времени я и рассматривал вариант работы в России, но дело в том, что девушка ещё не закончила университет здесь, в Китае, да и вообще, не планирует возвращаться в Россию, так как с 17 в Китае.

Вот, собственно, так и сложилось, что нужно менять вид деятельности, а то уже засиделся на одном месте. А поскольку в Китае опций не много: либо быть моделью))) либо музыку играть, либо преподавать, либо работать в торговле/логистике - последнее, соотвественно, предпочтительнее.

В любом случае, приятно удивлён, что не остался без внимания на данном ресурсе! Лишний раз убедился, что нет универсальной формулы по подтягиванию языка до определенного уровня - все нужно брать измором) Что ж, перейдём тогда в режим "не учу язык только когда сплю"...)
2016.05.11
Ответить
23
2016.05.11goreotuma Что ж, перейдём тогда в режим "не учу язык только когда сплю"...)

Если вы хотите уложиться в полгода, то на это время придётся забыть про фулл-тайм 1
Китаец всегда вас понимает, но вы никогда не знаете, правильно или нет
2016.05.11
Ответить
24
2016.05.11goreotuma На языковые курсы уже отходил один год, потом перешёл на бизнес визу, так как начал работать на фултайме и на курсы времени уже не осталось. Поэтому, собственно, и пришлось прибегнуть к услугам репетитора, но это, как отметили выше, больше вспомогательная мера.

Безусловно, до недавнего времени я и рассматривал вариант работы в России, но дело в том, что девушка ещё не закончила университет здесь, в Китае, да и вообще, не планирует возвращаться в Россию, так как с 17 в Китае.

Вот, собственно, так и сложилось, что нужно менять вид деятельности, а то уже засиделся на одном месте. А поскольку в Китае опций не много: либо быть моделью))) либо музыку играть, либо преподавать, либо работать в торговле/логистике - последнее, соотвественно, предпочтительнее.

В любом случае, приятно удивлён, что не остался без внимания на данном ресурсе! Лишний раз убедился, что нет универсальной формулы по подтягиванию языка до определенного уровня - все нужно брать измором) Что ж, перейдём тогда в режим "не учу язык только когда сплю"...)

Вы не поняли. Изучение основ языка - это как построить дом, пока не поставишь сруб, не сможешь обшить и крышу сделать. Тоже самое и китайский язык - сруб как основа построение предложения(主语,谓语,定语,补语 等等), обороты предложения(将,把字句,被字句 等等), знание ключей, графем и идеограмм, основные правила произношения и соблюдение тонов, базис восприятия китайской речи на слух, умение различать новые слова в речи китайцев итд. А все остальное придет с терпением и трудом, как крыша или обшивка. И строго должно быть обстановка ученика. То есть Вы должны чувствовать ответственность и не делать поблажек себе. Чувство конкуренции, чтоб подстегивало Вас. Понимаете о чем я ? Надо полностью окунуться в китайский язык, чтоб реально было как в универе. Я считаю, только так можно добиться положительных результатов за максимально короткие сроки. А так как вы расписали выше - можно всю жизнь учить и ничего не выучить 14 Все отрывками и урывками, тяп ляп.
2016.05.11
Ответить
25
И еще. если вы уже долго находитесь в Китае и привыкли "ничего не делать" и лениться, Вам будет в миллион раз сложнее (покупайте литры кофе и воды, выкидывайте телик и ноут, отрубайте интернет, закрывайте дверь на ключ и ключ выкидывайте в окно и принимайтесь за изучение). Потому, что в Китае взять себя в руки дорогого стоит. Удачи Вам! 60
ЗЫ: Да и не забудьте поставить саундтрек из фильма Рокки или "ай оф зэ тайгер", мотивирует.
2016.05.11
Ответить
26
Я Вас понял! Получил массу полезной информации, надеюсь, что смогу грамотно её применить на практике.
2016.05.11
Ответить
27
2016.05.11goreotuma Спасибо всем большое за информацию! Скажите, пожалуйста, подойдёт ли примерно такая программа:

- Два часа в день на изучение иероглифов
- Час в день на улучшение ТхинЛи (сериалы, youku)
- Два раза в неделю занятие с репетитором (около двух часов)


Если стоит задача максимально быстро - иероглифы не учите спецом особо, можно 1-2 раза прописывать, учитесь их в тексте распознавать, в словах, в контексте (то есть читайте с разбором-смотрением в словаре незнакомых иероглифов), запоминайте визуально, если писать не сможете от руки - это ни на что не повлияет (мне за 7 лет только один раз потребовалось умение писать от руки иероглифы - когда я работал на ресепшене в китайском хостеле, нужно было бланки заполнять... но я с компа просто списывал все, тк сам слишком долго вспоминал)
И лучше
2 часа на тинли (лучше комбинировать с повтором за диктором и тренировкой собственного произношение, ТОНЫ, ТОНЫ И ЕЩЕ РАЗ ТОНЫ, если забыли тон слова - иероглифа, сразу в словарь смотреть)
1 час на чтение, с поиском в словаре всех новых иероглифов, за исключение редко используемых (в таких много черт обычно)
И используйте любую возможность говорить с носителем - в интернете или вживую.
Еще пытайтесь повседневные мысли/слова на китайский переводить, так быстро наберете самую актуальную для вас лексику
2016.05.11
Ответить
28
2016.05.11goreotuma Скажите, пожалуйста, подойдёт ли примерно такая программа:
- Два часа в день на изучение иероглифов
- Час в день на улучшение ТхинЛи (сериалы, youku)
- Два раза в неделю занятие с репетитором (около двух часов)
Подойдет, подойдет! 1  

Небольшая просьба, будем очень признательны, если вы в октябре-ноябре зайдете сюда рассказать, чем все закончилось. Очень интересно.
Дьяволы не сдаются.
2016.05.12
Ответить
29
2016.05.11goreotuma Безусловно, до недавнего времени я и рассматривал вариант работы в России, но дело в том, что девушка ещё не закончила университет здесь, в Китае, да и вообще, не планирует возвращаться в Россию, так как с 17 в Китае.

А она чем хочет в Китае заниматься?
Какой у неё уровень по сравнению с Вашим? Зная Вас, она может, наверно, дать хорошие советы по изучению?
2016.05.12
Ответить
30
сарма, Она уже работает параллельно с учебой, уровень HSK5, скоро сдает 6-ой уровень. Да, я часто советуюсь с ней, но просто у нас разные способности к китайскому: она запоминает иероглиф с первого взгляда, а мне нужно раз триста его прописать, чтобы была вероятность вспомнить его на следующий день)))
2016.05.12
Ответить
Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 4 5 Следующая » Переход на страницу  +