yf12,
你的头发是黑的 (你头发黑)
你有黑头发. Обратите внимание на порядок слов.
你黑头发 - так не говорят. И синекдоха тут вообще ни при чем. Где вы видели, чтобы синекдоха употреблялась в таких конструкциях?
Ветер, боюсь, что человек вполне серьезен. По крайней мере, в тредах, посвященных русскому языку, он дает китайцам очень даже дельные объяснения. Зачем же ему так жестоко троллить в тредах о китайском?
Цитата:2 Ты черные волосы vs. Ты цельная личностная душа"Ты черные волосы" - так не говорят. Говорят либо "Твои волосы являются черными", либо "Ты имеешь черные волосы".
你的头发是黑的 (你头发黑)
你有黑头发. Обратите внимание на порядок слов.
你黑头发 - так не говорят. И синекдоха тут вообще ни при чем. Где вы видели, чтобы синекдоха употреблялась в таких конструкциях?
Цитата:4 Узус, контекст, регистр - как его угадать по изолированному предложению?Никак. Только используя собственный багаж знаний - сравнивая с тем, что в нем уже лежит. Поэтому переводить, подставляя словарные слова в известные грамматические конструкции - дело заведомо проигрышное. Еще более проигрышное - пытаться натянуть теоретическую грамматику на эти самые словарные значения, не имея практического опыта ее применения.
Ветер, боюсь, что человек вполне серьезен. По крайней мере, в тредах, посвященных русскому языку, он дает китайцам очень даже дельные объяснения. Зачем же ему так жестоко троллить в тредах о китайском?