Страницы (6): 1 2 3 ... 6 Следующая » Переход на страницу  +
1
Запретные темы китайских газет: драконы, острова, сепаратисты
2017.07.25
Ответить
2
А встречались ли вам подобные рекомендации от российских/западных СМИ?
2017.07.26
Ответить
3
Не встречал, но уверен что они существуют. Лично на мой взгляд, хороший пример "наши партнеры", "западные партнеры". Лет 6-7(?) назад я такую формулировку редко встречал. Сейчас она везде: тв, радио, газеты.
Ну и вообще, многие события у нас пересказываются СМИ в одном ключе.

ps. раздел "общество" и "закон" выглядит не так уж и плохо. Даже по европейски толерантно  green laugh
2017.07.26
Ответить
4
Почитать весьма любопытно, но там собственные правила конкретной редакции для своих журналистов, а не государственный закон (о чём можно было бы подумать).

В законах наверняка есть что-то конкретное про Тайвань и ГК.

У нас есть свежая ст 280.1 УК РФ. Т.е. если Крым не признавать российским «включая сеть "Интернет"», то можно влететь на 5 лет.
2017.07.26
Ответить
5
2017.07.26бкрс Почитать весьма любопытно, но там собственные правила конкретной редакции для своих журналистов, а не государственный закон (о чём можно было бы подумать).

Да я и не говорил, что это закон Smile Но на 146% уверен, что таких правил придерживаются и все остальные китайские редакции.

2017.07.26бкрс У нас есть свежая ст 280.1 УК РФ. Т.е. если Крым не признавать российским «включая сеть "Интернет"», то можно влететь на 5 лет.

Поэтому мне и интересно было бы почитать подобный кодекс наших СМИ.
2017.07.26
Ответить
6
бкрс, второй и третий пункт, о "лучшем, высшем" и о медиекаментах как раз таки и относятся к Закону КНР "О рекламе", может другие тоже какое-то отношение имеют к другим законам.
2017.07.26
Ответить
7
2017.07.26WTiggA Поэтому мне и интересно было бы почитать подобный кодекс наших СМИ.
Уверен, правила и положения есть у каждой редакции, особенно относительно политических событий. Но смысла их публиковать нет, могут повесить неприятные ярлыки на официальной основе.

А так, есть закон о СМИ, там буквально написано матом нельзя ругаться.

Чисто лингвистических моментов у нас скорее всего много не будет. Такого, что буквально "нельзя называть негров нигерами".
2017.07.26
Ответить
8
2017.07.26WTiggA Да я и не говорил, что это закон Smile
"в интернете появилось новое издание списка запрещённых слов в СМИ (新华社新闻信息报道中的禁用词和慎用词) от агентства Синьхуа"
тут перевод неточный - "в новостях агентства Синьхуа", а не всех СМИ. Тут можно подумать, что это закон.

慎用词 в словарь надо, интересное явление
2017.07.26
Ответить
9
Вспомнил тут почти по теме.

Одно из требований в Китае к играм - это цензура чата. Имплементация сама по себе через жопу с китайской спецификой, так, например, не учитываются пробелы, то есть написать "have" нельзя, потому что внутри слова есть "av". Но самое интересное - это сам список слов фраз. Например нельзя в чате вашего любимого мобильного туалетного залипалова спрашивать, где купить оптом калаши в Хэбее или пару контейнеров мета в Ханьчжуне. Встречаются самые неожиданные вещи. Что означают некоторые термины, даже китайцы не знают.
Например 「红烧兔子」大餐. 兔子 - это Китай, а вся фраза - это эвфемизм для "мочить всех этих китов".

Жалко, не удалось выяснить, откуда этот список взялся. Даже непонятно, откуда он взялся в компании. Китайцы не хотят это обсуждать, так что концов найти не удалось.

Я целый день залипал. Можно пару дипломов написать, если что.

http://rgho.st/8kpLkNbKY
2017.07.26
Ответить
10
2017.07.26quete Я целый день залипал. Можно пару дипломов написать, если что.

http://rgho.st/8kpLkNbKY

Привет коллеге по мобильному цеху, спасибо за свежачок. Мой список уже давно протух Smile
2017.07.26
Ответить
Страницы (6): 1 2 3 ... 6 Следующая » Переход на страницу  +