Страницы (3): « Предыдущая 1 2 3
21
На этой неделе мы переводим отрывок из рассказа Лю Чжэньюня «被水卷去的酒帘». Дусань и его дочь, вдовая Цинцзы, открывают семейный трактирчик. Дела идут в гору, и оба они не прочь подыскать для Цинцзы нового мужа. Вот только завсегдатай трактира Чжэнсы, который им приглянулся, совсем не понимает намёков. А мы переведём сцену, в которой Чжэнсы наконец-то догадался, что от него хотят…
2017.09.27
Ответить
22
Сегодня в Мастерской начинаем разбор отрывка Лю Чжэньюня | 刘震云. Добро пожаловать поучаствовать и просто поглазеть!

[Изображение: 2e98671b80b843b.jpg]
2017.10.04
Ответить
23
В Мастерской сегодня мы разбираем конкурсный перевод рассказа Фэн Цзицая | 冯骥才《陈四送礼》
Ждём всех с цветами и тухлыми помидорами.
[Изображение: orang-laki-tolak-uang.jpg?ssl=1]
2017.10.23
Ответить
24
На этот раз в Мастерской мы решили поиграть в испорченный телефон: мы выбрали китайский перевод известного произведения из русской классики, а мы возьмем из него отрывок и попытаемся перевести обратно на русский. Через неделю (22 ноября) откроем карты и сравним с оригиналом: вдруг у нас в Мастерской есть новый Булгаков или Чехов? Smile
[Изображение: babel_ie.jpg]
2017.11.14
Ответить
25
После длительного перерыва мы снова начинаем разбор переводов в Мастерской. На этот раз переводим отрывок из отрывок из "Серпа луны" |《月牙儿》 Лао Шэ | 老舍. Обсуждать переводы мы будем 05 февраля. Ждём всех интересующихся![Изображение: 769-16050414310Q10.jpg]
2018.01.24
Ответить
Страницы (3): « Предыдущая 1 2 3


Подписаться