2017.02.24Alastago 你比你女朋友多大 - думаю это более обиходное выражениеПо-моему, это не верное выражение.
你比你女朋友大多少(岁)/大几岁
2017.02.24Alastago 你比你女朋友多大 - думаю это более обиходное выражениеПо-моему, это не верное выражение. 你比你女朋友大多少(岁)/大几岁 2017.02.24
2017.02.24Ветер По-моему, это не верное выражение. Да, спросил у более образованного китайца, говорит 大几岁。Хотя другая китаянка уверяет меня в том, что и так тоже можно. Кстати, а зачем указывать принадлежность вторым 你? ясно же, что его девушка. 你比女朋友大几岁? 2017.02.25
你比你女朋友多大 - чисто логически, вроде правильно.
Хотя вот это, как по мне, вполне нормально звучит и мне лично встречалось: 你比她多大? ЗЫ 多大 примерно из той же серии, что и 多久 (多长时间). 2017.02.25
Alastago, затем, что в китайском 女朋友 это без уточнения - просто "девушки" вообще и ничего не понятно
2017.02.25
2017.02.25Oleg2 你比你女朋友多大 - чисто логически, вроде правильно.да ненормально это звучит, блин 比较数量补语 (который «на сколько?») ставится после прилагательного 你比她大几岁 кстати, на ваше предложение нет ни одного результата в гугле 2017.02.25
天虎, поменяйте местоимения и появится. А гугл у нас теперь гуру китайского... ммм что-то новенькое.
2017.02.25
天虎, Возможно, я ошибаюсь. Но почти уверен, что слышал это не один раз - "Насколько он/она старше тебя/её?" именно в таком виде.
2017.02.25
2017.02.25Глубокое Раскаяние А гугл у нас теперь гуру китайского... ммм что-то новенькое.facepalm 你比她多大 — 0 вхождений 你比她大几岁 — 57 700 вхождений делайте выводы сами 2017.02.25
|