2014.11.18小熊 Не слушайте 天使, я прожил на юге не один год, а теперь на севере уже несколько лет. 美女 используется повсеместно, также как и 姑娘 (но это уже обычно людьми постарше/деревенскими). 小姐 стараются избегать, так что в формальных ситуациях даже молодых девушек будут называть "фамилия" + 女士. 大姐 опять же разговорное, к женщинам постарше, зачастую используются при обращении женщины помоложе к женщине постарше. Совсем маленьких девчонок и 丫头 называют (это обращение также шутливо используется при обращении парня к своей девушке). К мужчинам же обращаются 先生、大哥、帅哥、小伙子, в зависимости от возраста и формальности ситуации.
Спасибо за совет, а где вы живете на юге?