можно и так
2019.11.01Простоквашино можно и так Путать "извиниться" с "принести извинения" - есть не знание русского языка!
百花齐放,百家争鸣
2019.11.01
2019.11.01Простоквашино нет, я правильно написал Мда. Переводчику, который путает "извиниться" и "принести извинения" - я бы указал на дверь 2019.11.01
2019.11.01Ветер Мда. Переводчику, который путает "извиниться" и "принести извинения" - я бы указал на дверь прекрасно, что вы меня цитируете. Это хоть и не честь для меня, но всё же довольно мило. 2019.11.01
Да очевидно же, что человек просто тролль и занимается флудом. Вчера он троллил China Red Devil, не получилось, ибо аргументов нуль, сегодня до другого персонажа докопался. А самое главное ради чего? Завтра все об этом забудут, да и вообще, всем, честно говоря, без разницы кто там и как пишет на русском на форуме, мы тут мысли высказываем, а не редактируем форум.
2019.11.01
Зря обижаетесь кирилка. На обиженных воду возят. Я лишь высказал своё мнение по теме электронных переводчиков. А именно заявил, что электронные переводчики сделали большой шаг вперёд. Кое у кого это вызвало нервный срыв. Не знаю почему.
2019.11.01
2019.11.01Простоквашино Зря обижаетесь кирилка. На обиженных воду возят. Я лишь высказал своё мнение по теме электронных переводчиков. А именно заявил, что электронные переводчики сделали большой шаг вперёд. Кое у кого это вызвало нервный срыв. Не знаю почему. Кто обижается? Я, что ли? Да я вообще переводами на жизнь не зарабатываю. Переводоведение - мое первое ВО. Да, доп. функция по должности у меня - перевод, и поверьте, много видал, работающих рядом людей, уповающих на машину. Увы, но такие переводы отправляются обычно клиентами обратно на исправление. 2019.11.01
2019.11.01Простоквашино Да А вообще, мой друг, самый экономный вариант для эйчара - не замена переводчика машиной, а специалист в какой-то сфере со знанием ин.яза: 100 % точность понимания и нет необходимости в переводе никакой, + время, затраченное на работу уменьшается. 2019.11.01
|