<<< 1 ... 3 4 5 ... 7 >>> Переход на страницу  + 🔎
31
2021.05.20Гордон Гугл-передатчик
перекладач Dont
2021.05.20
ЛС Ответить
32
2021.05.20femshepka перекладач Dont

гугл-закладчик
Капибарыня всея БКРС
- - - - - - - - - - - - - - - -
В интернетах все очень злые
2021.05.20
ЛС Ответить
33
2021.05.20Юный месяц апрель гугл-закладчик
яндекс закладки 14
2021.05.20
ЛС Ответить
34
2021.05.20Кот-бегемот Здравствуйте, уважаемые форумчане. Нам с однокурсниками недавно дали задание перевести краткое описание 西游记. Мы недолго думая все, конечно же, использовали уже имеющийся перевод "Путешествие на запад". Однако одна наша однокурсница заявила, что хочет перевести название как " Заметки о западном странствии". И мы задумались а можно ли так? Если нельзя то почему?

ну слава богу, все четыре романа собрали. А то я уже думала, что тут не китаистов форум. 101
2021.05.20
ЛС Ответить
35
Зачем придумывать что-то новое, когда уже давно всё переведено. Одногруппнице привет!
[Изображение: 5Sj3os9.png]
2021.05.20
ЛС Ответить
36
Здравствуйте, уважаемые форумчане. Я препод той нерадивой студентки. Нам с коллегами недавно дали задание разобраться в этом досадном инциденте. Мы недолго думая все, конечно же, решили использовать классические 大字报, да отправить её в 下乡. Однако одна наша декан заявила, что хочет перевести прибегнуть к " 开除", так как очивден 有犯了严重错误. И мы не задумались а можно ли так, льзя и сейчас!
2021.05.20
ЛС Ответить
37
Здравствуйте, уважаемые форумчане. Я потенциальной работодатель той нерадивой студентки. Нам с коллегами недавно дали задание на волне поднявшегося хайпа нанять эту хулиганку. Мы недолго думая все, конечно же, решили использовать её умение всё перевирать. Однако одна наш разум заявил, что если она начнёт переводить имяреки уважаемых деятелей Китая, то всем нашем 关系 вскоре прийдёт 大皮з打. И мы задумались а можно ли так? Если нельзя то почему?
2021.05.20
ЛС Ответить
38
можно постить миллиард петросянских однотипных шуток или нет? если нельзя, то почему???
2021.05.20
ЛС Ответить
39
Здравствуйте, уважаемые форумчане. Нам с однокурсниками недавно дали задание перевести краткое описание 丰乳肥臀. Мы недолго думая все, конечно же, использовали уже имеющийся перевод "Большая грудь, широкий зад". Однако одна наша однокурсница заявила, что хочет перевести название как "Огромные дойки и жопа с Луну". И мы задумались а можно ли так? Если нельзя то почему?
2021.05.20
ЛС Ответить
40
2021.05.20Письмо в халате Здравствуйте, уважаемые форумчане. Нам с однокурсниками недавно дали задание перевести краткое описание 丰乳肥臀. Мы недолго думая все, конечно же, использовали уже имеющийся перевод "Большая грудь, широкий зад". Однако одна наша однокурсница заявила, что хочет перевести название как "Огромные дойки и жопа с Луну". И мы задумались а можно ли так? Если нельзя то почему?

Заявляю свой категорический протест. Правильно будет перевести как "богатая грудь и жЫрная жопа"
2021.05.20
ЛС Ответить
<<< 1 ... 3 4 5 ... 7 >>> Переход на страницу  + 🔎