Да. Ещё бывает, попадаются слова типа «акт», «накладная». Сидишь и ломаешь голову, чтобы найти аналог в китайском документообороте, который там есть, но не 100% аналог.
Названия растений ещё более-менее можно найти через латинское научное название.
А вот, когда за столом надо перевести название блюда...
Названия растений ещё более-менее можно найти через латинское научное название.
А вот, когда за столом надо перевести название блюда...

К загранпаспорту и визе теперь нужен документ о биологическом благополучии.