2024.03.21Как не полюбить Петрушу Так это детское, пропадает с возрастом. Максимум могут закрепиться какие-то единичные перестановки типа "лисапед". А вот если говорить о русском как иностранном - они могут путать похожие слова типа "пойти/попить", "пойдешь/поймешь", "президент/презентация", но я еще ни разу не слышала, чтобы они переставляли слоги.Переставляют! Мне знакомая рассказывала о китайце, который вместо "ну ладно" говорил "лу надно"
Условно, "дойти" и "тидой" никто не путает, а 达到 и 到达 - нередко, тем более у них такие близкие значения
2024.03.22
2024.03.22张子豪 Поддерживаю, китайский ор - это нечто Вы ничего не понимаете в Как музыку слушаю орущих китаянок и китайцнв, особенно которые на тонкий голос переходят, столько жизни и экспрессии, а ведущие это ж просто 2024.03.22
2024.03.21Как не полюбить Петрушу Наверно, не совсем про язык, но раздражают фразы типа "восемь - счастливое число, потому что оно произносится bā, что звучит похоже на fā 发". Какой-то газлайтинг прям. Возможно, в некоем диалекте 八/发 и произносится одинаково, но конкретно в мандарине ba точно так же "похоже" на fa, как и на ma, da, na, wa, sa, ga, ha, что угодно с "а". В 粤语 8 это ba 2024.03.22
2024.03.21Как не полюбить Петрушу Наверно, не совсем про язык, но раздражают фразы типа "восемь - счастливое число, потому что оно произносится bā, что звучит похоже на fā 发". Какой-то газлайтинг прям. Возможно, в некоем диалекте 八/发 и произносится одинаково, но конкретно в мандарине ba точно так же "похоже" на fa, как и на ma, da, na, wa, sa, ga, ha, что угодно с "а". а каким образом еще можно объяснить это, если не 'звучит похоже'? 520 звучит далеко не как wǒ ài nǐ, но параллель, как и с восьмеркой, ясна или вы говорите что история неправильная? везде именно так пишут 2024.03.22
2024.03.22Frau Lau Вы ничего не понимаете в Вы правы, я тёмный и невежественный дикарь и питекантроп, потому для меня закрыты врата непостижимой красоты и мудрости китайского ора, а тем более ора из более чем двух китаянок Визги, крики, ор - золотая гармония, да и ещё и на китайском, а точнее на всяких там диалекта, верно? 2024.03.22
Не, ну это же действительно этнографический шик!
Что теперь, только лощеных ведущих слушать, ну нету в них вот этой самобытности, согласитесь? 2024.03.22
2024.03.22Johny В 粤语 8 это ba и?.. 8 это ba и в путунхуа, как это относится к моему сообщению? 2024.03.22
2024.03.22sunlai_zh • 孫萊 а каким образом еще можно объяснить это, если не 'звучит похоже'? 520 звучит далеко не как wǒ ài nǐ, но параллель, как и с восьмеркой, ясна Нет, я не о том, что история неправильная Я думаю, что в какой-то момент они звучали одинаково. В какой-то период времени, в каком-то диалекте. Это моя теория, не знаю, как на самом деле. Объяснение "ba похоже на fa" звучит для меня притянутым за уши, почему не на другой иероглиф с чтением "ba"? почему не на иероглиф с чтением "pa"? Откуда "fa"? Та же четверка sì ассоциируется с sǐ, а не с "ci" или "zi" К 520 и проч. вопросов нет, там изначально понятно, что схожесть будет отдаленной 2024.03.22
2024.03.22Frau Lau Не, ну это же действительно этнографический шик! я как раз ведущих не могу слушать, почему-то китайские ведущие так напыщенно говорят, с интонацией надутого воздушного шарика (ну а как это еще описать) 2024.03.22
|