2018.01.29Sviatoslav Так для благозвучия можно и У добавить в Luo 洛, учитывая что читается оно как Луо а не как Ло.
Ещё раз говорю. Благозвучие заключается, в том что "хуй" и "жуй" (а так правильно согласно транскрипции Палладия) звучат неблагозвучно в плане смысла в русском языке. Это ЕДИНСТВЕННЫЕ исключения. Никаких "луо" и прочего бреда. Как можно вообще описывать произношение (именно произношение, а не унифицированный перевод имён собственных) китайского русскими буквами? Это абсолютно некорректно.
P.S: вы не студент 1 курса в Китае? Обычно рассказами о "правильной транскрипции" страдают студенты-первокурсники, без обид. Транскрипция для унифицированного перевода имён собственных на русский есть одна - Палладия. На английский - пиньинь (и никак не пхинин, азаза, по тем же причинам). И НИ ОДНА из них не отражает точного произношения. Её цель - УНИФИЦИРОВАННЫЙ перевод. А описывать произношение китайского русскими буквами и заявлять, что мол "луо" - это правильно - абсолютно бессмысленное дело. Потому что несмотря на похожесть звуков в китайском и русском, в китайском отсутствуют звуки "у", "уо", "луо" и прочее. В китайском есть "u", "uo", "luo" и т.д. А это принципиально разные вещи. И даже пиньинь не описывает правильно звучание до конца, но это и не нужно. Эти системы создали для отражения ПРИБЛИЗИТЕЛЬНОГО (или условного) звучания относительно английского/русского, а их использование в переводе обусловлено УНИФИКАЦИЕЙ. Потому что один студент переведёт "ло", другой "луо", третий ещё по-своему услышал (а это нормальное явление - все слышат по-разному, учитывая вышеупомянутую некорректность описания ПРОИЗНОШЕНИЯ китайского русским языком в принципе), и будет путаница. Особенно это касается юридических документов, когда каждая несовпадающая буква может иметь вполне реальные последствия.
Систем той же латинизации великое множество. Погуглите системы Уэйда-Джайлса, систему IPA, Йельскую систему, Тунъюн и т.д. Никогда не задумывались, почему на пиве известной марки написано Tsingtao, а не Qingdao?
Проект Big Belt Consult
info@bigbeltconsult.ru
d.soldatov@hotmail.com
WeChat: soldatov_lawyer
Китайский телефон (не всегда активен): +86 18515961446
WhatsApp: https://wa.me/79991751229
Telegram: https://telgg.me/@soldatov_lawyer
info@bigbeltconsult.ru
d.soldatov@hotmail.com
WeChat: soldatov_lawyer
Китайский телефон (не всегда активен): +86 18515961446
WhatsApp: https://wa.me/79991751229
Telegram: https://telgg.me/@soldatov_lawyer