Сообщения chin-tu-fat

1
>>>
Чуть в сторону
>исходя из количества знаков итогового текста
Одно из самых идиотских явлений, связанных с переводом. Дурачок, крупный такой, гигантский дурачок тот, кто это придумал.
2019.02.03
Тема Ответить
2
>>>
Есть такой мем, что исходно было село - с церковью, деревня - без. То есть село - чуть более крупное поселение, центр местной культурной жизни. Насколько он достоверен исторически, я не проверял.
2019.02.03
Тема Ответить
3
>>>
Родовая морфема может варьироваться.
Пещера может быть и "дун" и "ку". Река может быть и "хэ" и "цзян" и "шуй" (а так же "чуань", "бан" и чего только не). Улица - "лу" и "цзе".
Вводить разграничения для этих "терминов" - дело гиблое по причине их произвольности. А если и не произвольности - то отношения между близкими словами могут быть неочевидны и в целевом языке не найдется пары слов, относящихся друг к другу аналогично.
Пример: в китайском языке нет различия между "маленьким поселением с церковью" и "маленьким поселением без церкви".
2019.02.03
Тема Ответить
4
>>>
примеры обратной логики, которым не первый век, во множестве приведены Р1
2019.02.03
Тема Ответить
5
>>>
А пещера названа в честь ручья. Было бы непоследовательно, если ручей у нас - "ручей Писфул", а пещера - "пещера Писфул-крик". Теряется связность.
2019.02.03
Тема Ответить
6
>>>
А ведь человек может вас послушаться
2019.02.03
Тема Ответить