Сообщения 说罗突

1
>>>
望需, Техническими переводами можно заработать нормальные деньги. Но Вы же не технарь? Адекватно оцените свои возможности: какого качества будет Ваш технический перевод? Wink

Всё равно тогда нужно первым этапом пойти переводчиком на условный "объект", чтобы стать ближе к "технике". А уж потом...

Опять же, это моя субъективная точка зрения Smile
2020.07.13
ЛС Ответить
2
>>>
望需, Везде есть свои ньюансы.

Например, я скептически отношусь к возможности заработать обозначенные суммы на технических переводах для вчерашнего выпускника. Лично я сделал бы ставку на общение с живыми людьми - да, возможно, придётся побегать на побегушках, но практический опыт + много общения с разными людьми + контакты и знакомства - всё в сумме в будущем принесёт больше, чем условная работа письменным переводчиком на бюро.
2020.07.13
ЛС Ответить
3
>>>
Средняя ставка устного переводчика - 100 баксов в день. Считайте сами.


ЗЫ Да, я же написал - средняя. Так-то и больше берут, и по часам. А если меньше просят, то берут % Wink
2020.07.13
ЛС Ответить