Сообщения misterheel

1
>>>
2014.11.18Beijing007 Есть такое выражение -" Ни себе ни людям", по -китайски означает "占着茅坑不拉屎"- "занимать очко и не срать". Вот та дырка , про которую вы говорите это и есть 茅坑, а все остальное туалет.))

Значит всё-таки 厕所 это туалет? Нормальный такой туалет, а не деревенская дыра?
2014.11.18
ЛС Ответить
2
>>>
2014.11.18Pwses Я не судья. Но мое мнение : Кондрашевского можно процитировать вот как
Проф. Преображенский из фильма *Собачье Сердце*
* Зина,принеси,детка,книжку.. Переписку Маркса с этим..м...чёртом... В печку её!*
Если мне не изменяет память,то в Кондрашевском слово *туалет* это 厕所 ?Так вот если в Пекине в 2 ночи после этого учебника будете пробовать 1е успехи на техничке ВАле,спрашивая где туалет,то она хлопнет глазами и уйдет от Вас,Вы очень испугаетесь,что даже туалет не найти. А цесуо это дырка в поезде. или будка у бабки в деревне. в нормальных местах это 卫生间,或者 洗手间。

Вот те на!!! А ведь 厕所 выучил уже, а оно вон оказывается что, буду знать =)
2014.11.18
ЛС Ответить