Сообщения 小熊

1
>>>
厕所 -- абсолютно нейтральное слово, полностью соответствует русскому "туалет". На вывесках и знаках так и пишут. 公共厕所, 男厕, 女厕 и т.п.

Другой вопрос, что слово слишком прямое. Особенно для китайской культуры, поэтому часто заменяют на 卫生间 или 洗手间. Но Вы можете продолжать смело спрашивать, где находится 厕所, никто и в ус не дунет.

"Дырка в полу" всё же 茅坑. А уборная (то бишь деревянная будка с такой дыркой) -- 茅房. Вот эти два слова уже слегка вульгарны.
2014.11.24
ЛС Ответить