2016.01.18saule Тут сложно однозначно сказать, не указывая, в каких конкретно книгах. Я, например, вижу завалы книг в стиле "легкого чтива" в китайских книжных и имею ввиду их в качестве примера близости устной и письменной речи.
Я имею в виду в первую очередь научные книги, именно в них хорошо видна разница письменного и устного языка. Художественная литература может быть не столь отличается по грамматике, но лексика там обычно совсем другая, чем в разговоре (за исключением диалогов, разумеется). В «лёгком чтиве» и в газетах язык естественно упрощён.