Сообщения maiba

1 2 >>>
1
>>>
Ну так что, как выяснилось, для билингвов была отдельная Олимпиада.
Но я вижу, что все почти считают, что даже если бы она участвовала с обычными вьетнамцами, то всё было справедливо)
А мне кажется, что... ну с моральной точки зрения это как-то не очень было бы.
2016.07.29
Тема Ответить
2
>>>
natikn83, ну не совсем с нуля, она знала что-то на бытовом уровне, конечно. Но она не умела читать по-вьетнамски, тем более писать. И сразу в 6 класс. Родители даже хотели отдать её в платную школу, чтобы начала всё с нуля. Но видимо то, что дома по-вьетнамски говорили родители, и что вся вьетнамская диаспора была вместе, помогло ей как-то) И русский в тот момент у неё стал хуже, поэтому и пошла на факультет переводчиков на направление "русский язык", чтобы не забыть.) И с теми вьетнамцами, как она, только по-русски общаются. И что смешно, когда она работает с русскими туристами, её все хвалят что она так "выучила" его))

Я согласен с вами насчёт билингвов. У меня второй язык киргизский. Я его почти забыл, даже по-китайски говорю сейчас лучше. Я могу понимать наслух, переводить, но чтобы говорить - мне нужно очень долго думать, чтобы вспомнить то или иное слово. Недавно общался на киргизском, так я каждое предложение составлял по минут 5, и просил собеседника напомнить слово, он напоминал, а я такой "ах, да, точно!". И я не врал, я правда знал, но из глубин памяти трудно доставать всё)

А что до вашего вопроса, хмм, мне кажется, это было бы не совсем честно. Всё-таки он русский. У него была бы схожая ситуация с вьетнамкой, но она же русский не забыла, когда учила вьетнамский.

А вы, как я понял, считаете что если бы та вьетнамска соревновалась не с билингвами, то было бы справедливо?

Кстати, когда мы общаемся, она иногда использует старый сленг, а новый не понимает. Забавно чуток)
2016.07.29
Тема Ответить
3
>>>
natikn83, касательно этой вьетнамки, она в детстве по-вьетнамски очень плохо говорила, как она сама рассказывала. Только простые слова. Она училась здесь до 5 класса, во Вьетнаме пошла сразу в 6-й и ей очень тяжело было догонять остальных ребят. Говорила, что поначалу их вообще не понимала. Но нагнала.
2016.07.28
Тема Ответить
4
>>>
Давайте закроем тему про Гордея!!!
Я попросил модератора удалить тему, но почему-то он пока не тронул её(

Поговорил сегодня с вьетнамкой-билингвой, она сказала, что их на самом деле поделили. Я писал выше, что их на факультете таких 10-12 человек билингвов, кто родился в России и на Украине. У них была отдельная Олимпиада, т.е. она не соревновалась с простыми вьетнамцами, а с такими, как она.
2016.07.28
Тема Ответить
5
>>>
Боже, ну давайте не будем В ЭТОЙ теме обсуждать Колесова?!?!?!
Или давайте удалим тему! Хочется об одном, а мы всё о другом.
2016.07.28
Тема Ответить
6
>>>
Ребят, у меня к вам такой вопрос, но сначала предыстория.

Есть знакомая вьетнамка-билингв (русский и вьетанмский). О ней я выше писал в посте своём. Она учится в Ханое на факультете переводчиков, изучает русский. Русским владеет как мы.
Она выиграла Олимпиаду в универе по русскому. Как вы считаете, это справедливо, что она участвовала в ней? Всё-таки у неё несравнимое преимущество перед другими простыми вьетнамцами.
Поспрашивал у друзей их мнения, почти все говорят, что какая разница что она носитель, дескать, повезло, надо пользоваться, знания есть и есть, и какая разница как получены и т. д. Даже в качестве примера один друг привёл тех, кто поступает в консерваорию. У них есть от природы талант, а у других нет.

Вы как считаете?
2016.07.27
Тема Ответить
7
>>>
Сейчас начал общаться с другой билингвой-другом детства. Меня эта тема как-то сильно заинтересовала, и я написал одной вьетнамке. В детстве мы жили в одном городе, семьи дружили у нас.
Она русскоговорящая, ходила в русскую школу до 5 класса. Мне было интересно, помнит она русский или нет.
Написал, долго меня вспоминала, потом пошло общение на разные темы.

И вот что заметил - все билингвы идут на факультет иностранных языков! Она вот изучает русский в Ханойском гос. универе, преподает русский, работает гидом для русских. Сказала, что на факультете их таких как она 12 (!!!) человек, т.е. тех, кто родился в России или на Украине. Между собой всегда говорят на русском. Рассказывала, что выиграла олимпиаду по русскому в универе.

Я спрашивал её, а ты можешь абсолютно всё перевести? Легко ли тебе это?
Она ответила что нет, что их заставляют переводить много о политике, и это трудно. И их учитель, который не носитель русского и имеет акцент, всегда им говорит: "Переводить это искусство! Усли ты знаешь много ин. Языков это не значит ты будешь прекрасно переводить!".

В общем, она разрушила миф о том, что билингв может перевести что угодно без проблем. Много общались по скайпу, и она бывала забывала слова. Очень редко, но такое проскальзывало. Например, она забыла слово "расчёсываться", сказала "забыла как это действие называется, когда расчёской по волосам водишь". Слэнг не знает, но это нормально.

Я спросил: а почему все билингвы идут на факультет иностранных языков?

И она ответила так, что аж не прикопаешься: не хотим забыть свой язык.

Я её понимаю, ибо я свой второй язык практически забыл, проживая в России больше 20 лет.
2016.06.21
Тема Ответить
8
>>>
2016.01.25saule Извините, я порой забываю про т9, многие его юзать бросили в каком-нибудь там 2007м еще  14  
Шта?
14
2016.01.26
Тема Ответить
9
>>>
2016.01.19saule Шта?
Еще раз шта?  14

Что вы вечно "штакаете"? Автор поста имел в виду, что не нужно СПОРИТЬ с билингвом. Ясно же что из-за Т9 вышла ошибка.

А далее имеется в виду, что тот билингв пишет о своих ощущениях так, как он их реально чувствует. Я читал статьи на тему билингвов, мнения учёных расходятся по поводу них и их владениями языками.)
2016.01.23
Тема Ответить
10
>>>
2016.01.17Youjin maiba, мне кажется чувство зависти у вас не связано с китайским языком.
Т.е.... поясню.
Если бы зависть не проявилась в вопросе познания китайского, то обязательно проявилась где то в другом вопросе. Поскольку этот червячок есть в вас.

Я в себе заметил завить когда как-то просто шел по улице и смотрел на улыбающихся людей ) , а мне напротив стало тоскливо. Потом ещё хуже. Подумал, почему так.? И понял , та самая зеленая зависть.

Лучше не поддаваться этому гадкому червяку  14
он имеет возможности расти в душе безмерно.

Успеха!

Перекреститесь, вам кажется.
Сказав, что я завидую, я не имел в виду что целыми днями об этом думаю. Не нужно так буквально понимать всё и читать тут мораль. .  1
К тому же, я сам билингв, но у меня второй язык не особо нужен.
2016.01.18
Тема Ответить
1 2 >>>