“傻子偏有福气”
2015.12.17 Прикольная ссылка ![]() ![]() ![]() ![]()
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2018.01.11
Большинство народа, как я заметил, после того как набалуются всякими сочетаниями, в итоге берет в качестве китайского имени пару иероглифов, передающих кое как их собственное имя. Потому что имя - это все ж таки некая идентичность, и иметь два разно звучащих имени (русское и китайское) и на оба откликаться - многовато. Плюс во многих вузах есть технический лимит на длину имени: китайское ФИО больше четырех иероглифов часто не удается полностью пропечатать ни на студенческом, ни в дипломе (это к тем, кто захочет и фамилию переложить на китайский).
2018.01.11
Поделюсь опытом. Взяла китайскую фамилию. Имя "слепила из пары иероглифов кое-как передающих русское". Прижилось) И мне не противно, и китайцам удобно
2018.01.11
2018.01.11 Вы могли себе выбрать русское! 2018.01.12
2018.01.12Мне нравится имя Артур пошел меч короля искать ![]() 2018.01.12
2018.01.12 Артур не русское имя, а кельтское (克尔特的名字). ![]() 2018.01.12
2018.01.12 В России вполне употребимо. 2018.01.12
|