Тоже хочу послушать 楼主,если нет иностранного акцента, но присутствуют оттенки местечковых говоров - это прям действительно уровень.
Говорили мне некоторые китайцы, мол, во, если бы не твоя белая лповайская морда - признал бы за китайца, но это была настолько неприкрытая лесть, что я и не знаю даже, реальность куда прозаичнее. Бывали забавные эпизоды, китайцы спрашивали, где учил китайский - город Х, - "о, да у тебя в речи и слышен Х味!"
Однозначно в Чэнду, Гж, Шанхай, самое главное с дунбэйцами не общаться. Или в Наньнин - там такой жуткий акцент от байхуа, ну и дунбэйцев не очень.
да ладно.сами китайцы не знают как убрать акцент.
Дмитрий Петров, знаменитый переводчик, по поводу местных акцентов сказал, что это и есть норма оценки владения языком. То есть, это и есть говорить на языке — владеть каким-нибудь местным акцентом. А кто говорит на чистом путунхуа? Кто говорит на чистом усреднённом русском? В любом случае, кто-то тянет, кто-то окает, кто-то акает. Кто-то бордюр, а кто-то поребрик. Вы что хотите, говорить с безликим акцентом? Или хотите быть диктором? Мне интересно почему вы задались этим вопросом. Какая цель у вас?
"Не могу сказать, чтобы мне это сильно мешало, на понимание это не влияет"