Страницы (44): 1 2 3 ... 44 Следующая » Переход на страницу  +
1
Первый выпуск на канале Культура "Полиглот: китайский язык за 16 часов" выложен:

http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/60562/episode_id/1301881/video_id/1479887/

Ну что, форумчане, поздравляю: вышла первая передача не о Китае, а о китайском языке - телесамоучитель в компании Пелагеи, Тишмана и других менее известных мне  селебритиз.

Это всего лишь первый блин из 16, как я понимаю, сказать пока мало что можно по сути.

Что хорошо:

(1) хорошие ученики, увлеченные, оптимистично настроенные, хотя бы на камеру - это очень здорово работает на имидж изучения китайского языка в России. Хотя они дублируют некоторые мифы, но мифы положительные, невредные.

(2) преподаватель, научившись какому-то базовому набору правил и слов пару месяцев раньше, чем его ученики, старается. Петров хороший психолингвист и методист, степенный голос, уверенно держится. Гипнотически говорит как всякие благоглупости, так и вполне научные вещи (например, персонализация языка - говорение на любимые темы и о себе - помогает учить язык на начальном этапе и далее).

(3) намерение приглашать носителей в качестве экспертов и инквизиторов то и дело - это прекрасное начинание

Проблемы и недоумения (только самые жесткие):

По теории языка:

(1) «набор в 1200 элементов никогда не менялся» - это неправда, фонетика древнекитайского и среднекитайского языка была более сложной и количественно разнообразной (судя по классическим словарям рифм, свидетельствам истории диалектов, вторичным свидетельствам японского языка так называемых онных чтений и тд) - тут еще большой вопрос, какой «китайский» брать. Тут не китайский, а китайские языки.

(2) «в китайском языке нет заимствований» - такая категоричность даже немного обескураживает

По фонетике:

Естественно, что человек совсем немного слушал китайский. Я считаю, он прекрасно чувствует уже многое за первые 2-3 месяца изучения языка. Ведущий молодец Smile

НО

(1) не различает второго и третьего тона;  студенты не зря задают ему всю передачу «а чем отличается второй от третьего?», ведь действительно (если не смотреть на доску) ведущий произносит их практически идентично.

(2) нет придыхания у глухих -t  (эти та-та-та совсем странно воспринимаются)

(3) nimen hao  преподаватель не видит сандхи тонов (и с таким умным видом утверждает, что из-за men между ni и hao не происходит смены тона ni - ну надо было редакторам это вырезать)

по грамматике

на уроке ничего не взяли, кроме местоимений и приветствий, поэтому есть только придирки

вспомогательные надписи редактора внизу непоследовательно записывают слова в пиньинь: то раздельно, то слитно (ta men  и tamen) - это путает студента.

Вообщем, программа коротенькая, несмываемо позорных моментов не было, все чинно и с виду хорошо.

Лично мне было приятно смотреть. В отличие от мусорной продукции о Китае на первом канале (не хотел это писать, но гадость сказать необходимо)
2016.05.31
Ответить
2
Наконец что-то стоящее,а не всякие гипноколёса по Первому.
2016.05.31
Ответить
3
2016.05.31Yaroslav (2) «в китайском языке нет заимствований»
33 мда
2016.05.31Yaroslav (3) nimen hao  преподаватель не видит сандхи тонов (и с таким умным видом утверждает, что из-за men между ni и hao не происходит смены тона ni - ну надо было редакторам это вырезать)
вы хотите сказать, что в nǐmen hǎo должно произноситься ní? 33

(единственное сандхи там, это то, что ni²¹⁴ произносится как ni²¹, получается ni²¹men⁴ hao²¹⁴, но никак не ni²⁴men¹hao²¹⁴)
井底之蛙不知大海
井の中の蛙大海を知らず
2016.06.01
Ответить
4
Иностранный язык за 16 часов нереально, лучше ваабще не забивать себе мозг даже. Смешат меня все различные учебники под названием "...ский язык за 3 месяца" и так далее... Выучить самому произносить какие то фразы возможно, но распознать их в речи - нет нет и ещё раз нет, ухо так сказать не успеет пристроиться за такой короткий срок. А в чём смысл изучения иностранного языка, если говорить то ты будешь (простейшие фразы), а понимать нет, диалога то не получается...
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2016.06.01
Ответить
5
2016.06.01Chai Иностранный язык за 16 часов нереально, лучше ваабще не забивать себе мозг даже. Смешат меня все различные учебники под названием "...ский язык за 3 месяца" и так далее... Выучить самому произносить какие то фразы возможно, но распознать их в речи - нет нет и ещё раз нет, ухо так сказать не успеет пристроиться за такой короткий срок. А в чём смысл изучения иностранного языка, если говорить то ты будешь (простейшие фразы), а понимать нет, диалога то не получается...

Там и не 16 часов. Там 16 часов эфирного времени, а вообще две недели. За две недели можно получить целостное представление о грамматике языка и строить простые грамматически корректные предложения (Только если это не китайский). Это прекрасный способ быстро въехать в изучение языка.

Петров был хорош, очень хорош, когда он преподавал языки, в которых он более-менее разбирается и работает синхронистом.

С китайским же он явно поторопился, и всё это вызывает гнетущее впечатление, начиная с pùdǒnghuá и «он это 搭, а они это 大门» и заканчивая вышеупомянутыми ляпами.
2016.06.01
Ответить
6
2016.06.01mnyonpa Там и не 16 часов. Там 16 часов эфирного времени, а вообще две недели. За две недели можно получить целостное представление о грамматике языка и строить простые грамматически корректные предложения (Только если это не китайский). Это прекрасный способ быстро въехать в изучение языка.

Петров был хорош, очень хорош, когда он преподавал языки, в которых он более-менее разбирается и работает синхронистом.

С китайским же он явно поторопился, и всё это вызывает гнетущее впечатление, начиная с pùdǒnghuá и «он это 搭, а они это 大门» и заканчивая вышеупомянутыми ляпами.

Интересно узнать, с какими языками он тогда синхронит..... Смотрел его же передачу по обучению французскому языку (я с детства франкофон)... Ой как не ахти с произношением у него, звуки все смазанные, ошибок фонетических многовато...
А как педагог - он хорош, методика преподавания у него отличная, из черт характера мне нравится его невозмутимость, уважение к собеседнику, спокойствие, ноль агрессии, абсолютный идеал толерантности. Такого бы в детсад детишкам буйным преподавать, или в школу в проблемный класс к детям подросткового периода)))))
2016.06.01
Ответить
7
2016.06.01mnyonpa Там и не 16 часов. Там 16 часов эфирного времени, а вообще две недели. За две недели можно получить целостное представление о грамматике языка и строить простые грамматически корректные предложения (Только если это не китайский). Это прекрасный способ быстро въехать в изучение языка.

Петров был хорош, очень хорош, когда он преподавал языки, в которых он более-менее разбирается и работает синхронистом.

С китайским же он явно поторопился, и всё это вызывает гнетущее впечатление, начиная с pùdǒnghuá и «он это 搭, а они это 大门» и заканчивая вышеупомянутыми ляпами.

Я тоже услышал вместо 普通话 нечто похожее на 部动画 или 不懂话.
Про большую дверь Вы уже сказали))) Естественно прекрасно понимается из ситуации что имеется ввиду "они", но в голове всё же по причине его корявого произношения выдаётся образ 大门, я уж подумал у меня одного такой проблем, спасибо за поддержку)))
2016.06.01
Ответить
8
вроде и любопытно посмотреть, но зная заранее, что там еще те "корки", как-то время жалко), погрею лучше на форуме ушки, вряд ли отмечу какие-то особые ляпы, которые не останутся без внимания однофорумцев 60
2016.06.01
Ответить
9
2016.06.01天虎 33 мда
вы хотите сказать, что в nǐmen hǎo должно произноситься ní? 33

я постараюсь найти печатный пруф (либо за чтение nímen hǎo, либо за чтение с полутретьим nǐmen hǎo), пока субъективное ощущение диктовало мне, что ní переходил во второй тон под влиянием hǎo, минуя слог с нейтральным тоном men. Могу ошибаться, редко говорил в своей жизни nimenhao в принципе Smile
2016.06.01
Ответить
10
2016.06.01agni вроде и любопытно посмотреть, но зная заранее, что там еще те "корки", как-то время жалко)

Время жалко
Посмотрела выдержки, чтоб не говорить: "я не смотрела, но считаю..." 71

Передача полезная... прежде всего для автора:
- пиар
-денюшки
-ещё Като Ломб говорила, что лучший стимул и качественное запоминание выученного - начать учить другого. И она тоже практиковала это в условиях послевоенной нехватки преподавателей. (В воспоминаниях пишет о том, что шла на несколько уроков вперёд своих учеников).

Что касается желающих учиться, то тут пользу вижу пока чисто психологическую (может он потом раскочегарится, а пока увиденное меньше всего напоминает "интенсивный курс" 51).
Автор убеждает, что не боги горшки обжигают, упоминает о "золотых правилах" - регулярности, привнесении эмоций, личной причастности - говорить о себе и т. п. Психологически настраивает то бишь.

Что касается произношения, удивляет, что такой многоопытный полиглот так наплевательски  отнёсся к этому вопросу. И ведь в Китае учил (!?) Вообще не обращает внимания на произношение звуков.
Где-то в интервью он говорил, что действительно не придаёт этому значения!, якобы общается с англоговорящими, и они все произносят  звуки по-разному.  45
Дело хозяйское, но на мой взгляд, - это жирный минус.( при этом, не говорю,что надо убиваться до уровня нейтива, но какой-то 标准 должен обязательно присутствовать).
Вообще, зря жадничает. Запатентовал методику преподавания, теперь пусть бы нормальный опытный препод китайского подправил и провёл занятие. Была бы не только мотивационная польза, но и действительно начальный толчок для начинающих.
2016.06.01
Ответить
Страницы (44): 1 2 3 ... 44 Следующая » Переход на страницу  +