2017.12.14萨沙老师 Тут не надо искать культурной подоплеки, просто трудно есть то, к чему не привык.
Я живу в пригороде Даляня, иностранцев здесь немного, но много продают продуктов российского производства. Вряд ли их продают потому, что их никто не покупает.
Торт "Медовик" (производство г. Владивосток) китайцы называют "русским тирамису" (бог им судья) и едят так, что за ушами пищит.
Хлеб едят, ни одного китайца, который считал бы себя из-за этого грешником, не встречал.
Китайский йогурт, на котором написано 俄式, покупают, даже очереди бывают.
Поэтому "неприемлемо" - это крайне странное слово. Непривычно - да, пожалуй.
В данном случае я так сказала, здесь речь идет о том что не столько непривычно, сколько, что вызовет какое то репон мание, думала может это как дурным тоном считается. Интересно было послушать мнения других и китайцев которые более менее адаптированы в нашей культуре, в моем окружении таких почти нет. Насчет тирамису так вот оно чего, она тут заявила что любит наш терамису, по описаниям на медовик похоже, буду знать))
Так чтобы совсем-совсем табу, то пожалуй сало не жалуют. Типа, сырое мясо
Не очень жалуют рис, приготовленный по-нашему - извращение какое-то, с маслом!
Густые кисели не понимают - не еда и не питьё.
Это я не беру индивидуальные и географические особенности - северяне и в японских ресторанах в Китае сырого лосося не едят, южане тяготеют к термической обработке овощей (как вам варёные огурцы или ошпаренные, чтобы снять шкурку, помидоры?), а те, кто хоть как-то связан со странами бывшего Союза, чего только не едят
Что касается хлеба и картошки, то поддержу мнение про похудение. Жрать много и того и другого - часто (не всегда, конечно) верный путь к полноте
Хотя, тут появляются противоречия с медовиками и шоколадом...
2017.12.14Колоссальная Сумма В данном случае я так сказала, здесь речь идет о том что не столько непривычно, сколько, что вызовет какое то репон мание, думала может это как дурным тоном считается.
Нет, не считается.
Если бы мне кто-то из китайцев рассказал, что кушать блюда русской кухни это дурной тон, потеря лица или риск впасть в презрение, то я бы это воспринимал исключительно как добрую и не слишком ловкую шутку.
Китайцы, при всей их традиционности и суеверности, отнюдь не лишены здравого смысла и прекрасно едят все, что им кажется вкусным. В KFC едят, не брезгуют.
2017.12.14Колоссальная Сумма Доброго времени суток всем! Хочу поделиться некоторыми наблюдениями в отношении китайцев к нашим продуктам. Недавно познакомилась с одной китаянкой, можно даже сказать подружились, помимо общих дел, много и личного общего оказалось, в частности ее интерес к нашей культуре и кухне. Стали говорить о блюдах, а она давай просить, чтоб я приготовила ей что нибудь вроде картошки по-русски, и это не дань вежливости, по реакции видно). Вот сегодня ужинали вместе, заказали китайские блюда, и тут она в меню увидела 土豆沙拉 обрадовалась, говорит давай закажем, впервые в жизни видела как китаянка такое за обе щёки уминала, это надо видеть))). Расплатились, выходим, попути увидели небольшой магазинчик где хлеб продается, она прикупила себе, а я возьми и скажи, так ты еще и хлеб ешь, она побледнела, говорит, ну чего так орать, тише, и ты никому из наших не говори, 这是我的个秘密,покраснела как школьница, как будто военную тайну выдала.
Вот вопрос, кто сталкивался с чем то подобным, это что если другие китайцы узнают это 没面子 что ли? Ну нравится тебе хлеб, ну на здоровье, чего тут стесняться то? Хотелось бы узнать мнение кто с этим сталкивался еще, да и вообще как другие китайцы относятся к нашей кухне, предлагаю обсудить, также интересно мнение наших форумных китайцев, как они это могут объяснить, вобщем, предлагаю обмен опытом по данному вопросу, всем заранее спасибо за ответы, всех благ)))
'Колоссальная Сумма', чем предлагать всем обсудить, мнение форумных китайцев и обмен опытом- не проще ли ту самую китаянку прямо спросить, в чём дело, раз уж вы "можно даже сказать подружились"?
Нет ровно никакого 没面子 в русской или любой другой еде, предположу, что ваша китаянка просто-напросто толстовата, и не хочет, чтобы подружки узнали, как она тайно мучное трескает, хотя якобы на диете сидит.
2017.12.15China Red Devil 'Колоссальная Сумма', чем предлагать всем обсудить, мнение форумных китайцев и обмен опытом- не проще ли ту самую китаянку прямо спросить, в чём дело, раз уж вы "можно даже сказать подружились"?
Нет ровно никакого 没面子 в русской или любой другой еде, предположу, что ваша китаянка просто-напросто толстовата, и не хочет, чтобы подружки узнали, как она тайно мучное трескает, хотя якобы на диете сидит.
Как раз и нет, очень стройная, тем более это было среди незнакомых людей, не всегда они и сказать могут, я даже плшутила, а для своих рис и только, она так уклончиво ответила, вроде того, вот и хочется узнать мнения, а разве запрещено общение по интересующим вопросам, много интересных ответов, тем более что все проживают в разных регионах Китая, вот и интересно знать как у других было, а так только точка зрения одного человека будет.
В Китае даже кухню соседней провиции, а иногда соседнего города не приемлют. Знакомый из города центра провинции приехал в город той же провинции, но на побережье, говорит не сразу привык местную кухню есть. Ну и северянин, например, может жить на юге и никогда не есть местную южную пищу. На счет хлеба, что то никто здесь не вспомнил про 馒头,в Шандуне они будут по популярнее риса.
По мне так это зависит от вкуса каждого человека. Я например одного китайца на сало подсадил, сказал что в жизни ничего вкуснее не ел) Хотя другие китайцы наотрез отказывались даже попробовать.
2017.12.14Колоссальная Сумма Если точнее, то имелось ввиду, что наши основные блюда и хлеб в частности. Мне самой было интересно, я впервые такое видела, она сразу тихо, ут вспомнила, когда мы дома об этом говорили, ее окружение как то подозрительно смотрели, вот она и не решается
Что вы впервые видели? я не понял о чем идёт ваша речь
2017.12.15strelok-ac Кто пробовал нарезать 馒头 и подрумянить на растительном масле, либо вымочить в молоке с яйцом и поджарить?
А что, 馒头 от этого станут съедобнее? Сразу извиняюсь, потому что лично их очень не люблю и хлебу нашему они не замена, так же как и хлеб сомнительная замена 馒头, но вдруг упомянутый способ действует, мне бы тогда тоже пригодился.