неправдоподнобно, тот кто может 很有礼貌地赞美新娘漂亮, не может не знать что такое 哪里哪里
скорее наоборот, иностранцу сложно понять настоящее значение 哪里哪里, так как для него это цельное слово, а не "где, где". Лучше придумать обратный анекдот, что кто-то спрашивает 哪里?哪里?, а он тупит к чему тут такая вежливость.
скорее наоборот, иностранцу сложно понять настоящее значение 哪里哪里, так как для него это цельное слово, а не "где, где". Лучше придумать обратный анекдот, что кто-то спрашивает 哪里?哪里?, а он тупит к чему тут такая вежливость.