<<< 1 ... 7 8 9 ... 14 >>> Переход на страницу  + 🔎
71
неправдоподнобно, тот кто может 很有礼貌地赞美新娘漂亮, не может не знать что такое 哪里哪里
скорее наоборот, иностранцу сложно понять настоящее значение 哪里哪里, так как для него это цельное слово, а не "где, где". Лучше придумать обратный анекдот, что кто-то спрашивает 哪里?哪里?, а он тупит к чему тут такая вежливость.
2013.08.02
Тема Ответить
72
2013.08.02бкрс неправдоподнобно, тот кто может 很有礼貌地赞美新娘漂亮, не может не знать что такое 哪里哪里
скорее наоборот, иностранцу сложно понять настоящее значение 哪里哪里, так как для него это цельное слово, а не "где, где". Лучше придумать обратный анекдот, что кто-то спрашивает 哪里?哪里?, а он тупит к чему тут такая вежливость.
Да у китайцев страсть сочинять анекдоты на данные темы. При чем, особой сложности все эти их анекдоты не вызывают. Вот например.
某老外苦学汉语十年,到中国参加汉语考试,试题如下:请解释下文中每个”意思”的意思
阿呆给领导送红包时,两人的对话颇有意思。
领导:你这是什么意思?
阿呆:没什么意思,意思意思
领导:你这就不够意思了
阿呆:小意思,小意思。
领导:你这人真有意思。
阿呆:其实也没有别的意思
领导:那我就不好意思了。
阿呆:是我不好意思。

老外泪流满面,交白卷回国了
Раздражает, чесслово.
我学会开拖拉机了
2013.08.02
Тема Ответить
73
Все эти шутки-прибаутки собраны в 小明汉语听力. Например:
“小明,你不爱她为什么要跟她结婚?”“你妈逼的!!我妈逼的!!!”——问:谁逼小明结的婚?
2013.08.02
Тема Ответить
74
2013.08.02johncase Да у китайцев страсть сочинять анекдоты на данные темы. При чем, особой сложности все эти их анекдоты не вызывают. Вот например.
某老外苦学汉语十年,到中国参加汉语考试,试题如下:请解释下文中每个”意思”的意思
阿呆给领导送红包时,两人的对话颇有意思。
领导:你这是什么意思?
阿呆:没什么意思,意思意思
领导:你这就不够意思了
阿呆:小意思,小意思。
领导:你这人真有意思。
阿呆:其实也没有别的意思
领导:那我就不好意思了。
阿呆:是我不好意思。

老外泪流满面,交白卷回国了
Раздражает, чесслово.
Меня этим пытались подколоть мои друзья-китайцы, но не говорили, что это анекдот про иностранца. Просто рассказали эту историю и спросили 明白了 ли я 什么意思. Big Grin
2013.08.02
Тема Ответить
75
иностранцы в анекдотах китайцев - это же чукчи в русских анекдотах, не узнаёте? Big Grin

про 小明-а это ржачная тема - рекомендую всем посмотреть
-你滚不滚床单?
- 滚Crazy
百花齐放,百家争鸣
2013.08.03
Тема Ответить
76
Я могу ответить что-нибудь в духе:
我们在火星那边人人都是这样的
2013.08.03
Тема Ответить
77
2013.08.03Kane Я могу ответить что-нибудь в духе:
我们在火星那边人人都是这样的

У меня тоже такое было.
- 你从哪里来的?
- 外星人,从火星来的~
улыбаются)
2013.08.03
Тема Ответить
78
2012.09.07萨沙 а еще скажешь такой “你好”, а в ответ "你汉语说得非常好",“你的汉语好标准”,“你国语比我说得好”
Это да... А потом думаешь, вроде еще ничего не сказал, а уже хвалят.

2012.09.07maga888777 Я иногда прикалывался и отвечал “我知道”, этот ответ сразу же приводил китайцев в ступор
Big GrinBig GrinBig Grin

2012.09.07Nesky4ai в ответ про наизамечательнейший китайский отвечаю "- 没有你说得好!" стандартная реакция китайцев при этом - "啊!我是中国人" (даже если чувак при этом артикулирует wo si zongguo zen=)
Big GrinBig GrinBig Grin

2012.09.14agni еще вариант ответа - 对不起,我不应该那么帅,我错了!)))
[Изображение: index.php?action=dlattach;attach=290;type=avatar]
Big GrinBig GrinBig Grin

Китайцы то ли действительно очень вежливые, то ли любят подлизыватся, чтоб что-то выгадать.
Я больше ко второму варианту склоняюсь. Но есть и те которые люди хорошего воспитания.
2013.11.03
Тема Ответить
79
Цитата:У меня тоже такое было.
- 你从哪里来的?
- 外星人,从火星来的~
улыбаются)
Шутки шутками, а ведь реально тема такая есть, что иностранцы это мол 外星人
2013.11.03
Тема Ответить
80
тема старая но я напишу. обычно на 你长得很帅 я отвечаю 谢谢,你也是 帅/漂亮
伊利亚 - 还是我
2014.03.08
Тема Ответить
<<< 1 ... 7 8 9 ... 14 >>> Переход на страницу  + 🔎