<<< 1 ... 3 4 5 6 >>> Переход на страницу  🔎
31
29 я бы суммировал предыдущие несколько  постов как «умопомрачительная каша грамматического времени, аспекта, и семантического времени в русском языке». Вот что бывает когда простого (в школе о глагольном аспекте не говорят!) носителя просят объяснить языковое явление. Я если спрашиваю носителей (не лингвистов), то только «а так сказать можно? не странно звучит?». И вам советую.
2018.01.10
Тема Ответить
32
Цитата: (в школе о глагольном аспекте не говорят!)
В школе говорят о совершенном и несовершенном виде глагола в русском языке.  Аспект и вид -- это одно и тоже.
2018.01.10
Тема Ответить
33
2018.01.10天虎 Никогда не слышал, чтобы кто-то реально говорил 没明白

может my bad
你明白没有?没明白
2018.01.10
Тема Ответить
34
2018.01.10天虎 Никогда не слышал, чтобы кто-то реально говорил 没明白

может my bad

Погуглите, если не с кем поговорить. "About 1,620,000 results"

Типичное русское "не понял", в всех его оттенках, от "он не понял" до "я не понял?". В отличие от 不明白 - "не понимаю".

(заметьте как скачет по "временам" перевод на английский в примерах - в нем аспектная система более размазана)

他讲了半个小时,但谁也没明白他试图说些什么。
He had been talking for half an hour, but nobody realized what he was driving at.
我相信你会,不过我看你还没明白。
I'm sure you do, but I don't think you understand.
你没明白我的意思,我现在在湖人队打球。
You don't understand, I play for the Lakers now.
你还没明白规矩,朋友。
I don't think you understand the rules, friend.
我自己还没明白过来,就跟着哭了起来。
Before I knew what was happening, I started to cry.
我怎么还没明白呢?
Why did I not understand?
嗯,他不是他自己了,你没明白吗?
Well, he ain't himself, can't you see that?
但你却没明白这整件事的含义。
And yet you do not draw the moral of the incident.
你还是没明白我的意思?
Nate: You really don't get me, do you?
我想你没明白我的意思。
It seems I did not make me understood.
我没明白这个笑话。
I didn't catch to this joke.
我给他们说了个笑话,但他们好像没明白。
I told them a joke but they did not seem to get it.
如果你那时没明白,你比我想象的还愚笨。
If you don't understand then you're duller than I thought.
安娜暗示男友要和他分手,但他居然还没明白。
Anna hinted to her boyfriend that she wanted to break up, but he didn't get the word.
听起来他有些歇斯底里,他足足说了一分钟,我还没明白怎么回事。
He seemed quite hysterical and he had been talking for a minute or so before I understood anything.
你没明白?你不是用眼睛来开车,你用心来开车。
Don't you get it? You don't drive with your eyes, you drive with your heart.
也许,我还没明白眼泪是什么。
Perhaps, I hadn't understood what tears were yet.
你还没明白?你只是一件工具。
Don't you get it? You're nothing but plumbing.
我猜我们都没明白。
I guess we just don't understand.
如果您还没明白所有这些操作的意义,请不要着急。
Don't worry if this all doesn't make sense yet.
在我看来他好象没明白我的意思。
It appears to me that he didn't catch my meaning.
这可把他难住了,一时没明白过来。
He was puzzled over this, and did not get it so quickly.
恐怕我没明白。
I'm afraid I don't follow.
尽管他有这么多的经验,他还是没明白。
He is none the wiser for all his experience.
你瞧,你没明白我的意思,好吗?
Look* You don't get it. okay?
我还没明白怎么回事之前她就哭了。
She wept before I had realized what was happening.
我还没明白我已是个做父亲的人了。
It hasn't sunk in yet that I'm a father.
我的脑子明白了但心里没明白。
I understand in my head, but not in my heart.
但是她有可能没明白。
But she probably didn't understand.
这对中国来说同样也是一个考验,然而中国似乎还没明白过来。
This has also been a test of China, though in a way the country seems not to understand.
2018.01.10
Тема Ответить
35
2018.01.10yf102 В школе говорят о совершенном и несовершенном виде глагола в русском языке.  Аспект и вид -- это одно и тоже.

Ну значит не задерживается в головах то немногое, что говорят 14 Я все что помню со школы - это про то что у совершенных глаголов нет настоящего времени. А про "почему???" (собственно аспект) воспоминание только что такие они выпендрежные, эти совершЕнные глаголы.
2018.01.10
Тема Ответить
36
да блин, ок же сказал
я прекрасно понимаю, что значит 没
но на вопрос 明白了吗? я слышал только ответ 不明白
конец

говорят 没明白, ок, я принял к сведению

2018.01.10werewitt 没明白过来
это другое
с дополнительными членами результата и направления много чего интересного происходит

offtop, не правильно вы в гугле ищете
там 154 результата 14
2018.01.10
Тема Ответить
37
2018.01.10天虎 offtop, не правильно вы в гугле ищете
там 154 результата 14

Try "similar entries". Google is not a linguistic diversity engine - it summarises results, especially ones it cannot place ads on.

Цитата:In order to show you the most relevant results, we have omitted some entries very similar to the 195 already displayed.
If you like, you can repeat the search with the omitted results included.
2018.01.11
Тема Ответить
38
Chinese pod, YouTube. Там две китаянки отлично объясняют варианты использования 了
动作完成
情况变化
И остальное типа 太。。了,别提了。。
2018.01.11
Тема Ответить
39
Где-то видел хорошо структурированную схему по китайским временам, но так и не нашёл. Попытался создать по образу и подобию и представляю к вниманию всё, что помню из той схемы, надеюсь ничего не упустил. Примеры полностью мои, возможно и корявые. Возможно, что-то недоглядел и написал ерунду, по мере просмотра внесу необходимые коррективы. Целый час потратил, чтобы схему воссоздать 115

Прошлое неопределённое время 未定过去时:   我(曾经)去南方   Я ездил

Будущее неопределённое время 未定未来时:   我吃过了饭(就过去找你)   Я поем

Прошедшее завершённое время 完成时:   我去南方   Я съездил, я уже ездил

Прошлое завершённое время 过去完成时:   我(过去某一时间)去过了南方   Я ездил

Будущее завершённое время 未来完成时:   我(未来某一时间)去南方   Я съезжу

Настоящее время 现在时:   每个星期六我去见他,我认识他们

Будущее время 将来时:   我准备去南方,我后天要去南方,我将要去南方,我去南方,我快要去南方

Настоящее длительное время 现在进行时:   我正在做作业(呢),我等朋友(呢),她现在看电影(呢),我正在饭(呢)

Будущее длительное время 未来进行时:   我(未来某一时间)在家看书

Прошедшее длительное время 过去进行时:   我(过去某一时间)在家看书

Незавершённое длительное время / инхоатив 未完成进行时:   我已经在食堂里吃   Я уже кушаю, я уже начал кушать

Будущее незавершённое длительное время 未来未完成进行时:   我(未来某一时间)已经在家看电影   Я уже буду смотреть (начал смотреть некоторое время назад и действие просмотра ещё длится на момент говорения про то будущее)

Прошедшее незавершённое длительное время 过去未完成进行时:   我(过去某一时间)已经在家看电影 Я уже начал смотреть (действие просмотра уже началось и продолжается)
_____
конец схемы

Выше приведена только одна функция 了 - функция завершённости действия (в прошлом, в настоящем, в будущем).
Помимо оной функции, имеются и другие, и самой распространённой функцией является 情况变化. О ней здесь говорить не буду.
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2018.01.11
Тема Ответить
40
2018.01.11werewitt Try "similar entries". Google is not a linguistic diversity engine - it summarises results, especially ones it cannot place ads on.

У меня все равно другие числа показывает 1
2018.01.11
Тема Ответить
<<< 1 ... 3 4 5 6 >>> Переход на страницу  🔎