21
2016.09.12Tszyun Поэтом я думал называет "Праздник Луны и урожая" лучишее ,потому что по Лунному календарю в этот день случается время созрели риса

Ага, понимаю.
Спасибо за предоставленную информацию, а то руки всё никак не доходили разузнать смысел этого праздника.
Очень понравилась легенда про Чанъэ, с удивлением для себя узнал что есть такой мифический персонаж. До сегодняшнего дня в моём понимании Чанъэ - это китайская космическая лунная станция. Так вот где собаку то оказывается зарыли, теперь понятно стало почему эту станцию так назвали...
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2016.09.12
Ответить
22
56
2016.09.12
Ответить
23
юэбин - лунная лепешка или лунный пряник, хотя оба варината лишь приблизительно передают суть
2016.09.12
Ответить
24
Tszyun, текст норм, читабельный и понятен. Мало мало ошибки есть - поэтому и криво. Но не критично.
2016.09.12
Ответить
25
2016.09.12Chai Ага, понимаю.
Спасибо за предоставленную информацию, а то руки всё никак не доходили разузнать смысел этого праздника.
Очень понравилась легенда про Чанъэ, с удивлением для себя узнал что есть такой мифический персонаж. До сегодняшнего дня в моём понимании Чанъэ - это китайская космическая лунная станция. Так вот где собаку то оказывается зарыли, теперь понятно стало почему эту станцию так назвали...

Очень рад что, это полезныи текс для вам!:)))
2016.09.12
Ответить
26
2016.09.12Хубиле юэбин - лунная лепешка или лунный пряник, хотя оба варината лишь приблизительно передают суть

Спасибо!
2016.09.12
Ответить
27
2016.09.12sharkon2000 Tszyun, текст норм, читабельный и понятен. Мало мало ошибки есть - поэтому и криво. Но не критично.

Спасибо вам!
2016.09.12
Ответить
28
2016.09.1256

Спасибо!
2016.09.12
Ответить
29
2016.09.12sharkon2000 текст норм, читабельный и понятен. Мало мало ошибки есть - поэтому и криво. Но не критично.
Если сей текст воспринимать как перевод, то критично. Два раза не "мало-мало ошибки" а полная бессмыслица, причем сам он даже не может это исправить.
2016.09.12
Ответить
30
2016.09.12Tszyun 为什么会认为四个名字都不合适?不是写的Все четыре варианта названия правильные.
然后写什么的奇怪的,不明白的意思。
.Русским трудно запомнить китайские слова, поэтомудля русских друзей, которые не изучают китайский язык, лучше выбрать другойвариант названия.
如果是对的, 为什么要选择其他的
Цитата:Чанъэ тайком съела бессмертия мужа Хоу И
Чанъэ тайком съела эликсир бессмертия своего мужа Хоу И

Цитата:"юэбин"как правильно перевести на русский?
лунный пряник
2016.09.12
Ответить