Страницы (4): « Предыдущая 1 2 3 4 +
31
При такой критике важно выбрать один из векторов:

1) Слепо хвалить иностранца за хоть какие-то потуги в изучении Вашего языка. а ля "гуня доша чен?", "哇,你这中文说得好溜~,太厉害了!". Тут все раскланяются как петух и кукушка, скажут спасибо и разойдутся довольные, но с пустыми руками.

2) Попытаться оказать разумную помощь в улучшении знаний. Указать на грубые ошибки, предложить варианты перевода, очень сильно отругать за осточертевшее игнорирование китайцами европейской пунктуации. Но тут побегут трещинки на вылизанном зеркале "культуры лица". И наш китайский друг скорее всего свернёт удочки и напишет где-нибудь на 贴吧 разгромный пост про то, как русские просто ненавидят всё китайское.
2016.09.12
Ответить
32
[Изображение: 8414311.jpg]
[Изображение: 8420455.jpg]
[Изображение: 8418407.jpg]
[Изображение: 8408167.jpg]
[Изображение: 8405095.jpg]

[Изображение: 8451174.jpg]
2016.09.12
Ответить
33
Уважаемый,
в письменном русском языке крайне важно соблюдать пунктуацию - это раз. А также важно отделять слова друг от друга пробелами. Не ленитесь Smile

Спасибо за Ваш рассказ.
2016.09.12
Ответить
34
Jan, дайте, пожалуста, название л-ры.
2016.09.12
Ответить
35
сарма,
Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. Москва, Наука, 1989.
Картинка из Calls, Sounds and Merchandise of the Peking Street Peddlers (京都叫卖图), 1936
2016.09.12
Ответить
36
China Red Devil, отталкиваюсь не как от проф перевода, а рассматриваю как рассказ о китайских традициях. Для понимания достаточно.
2016.09.13
Ответить
Страницы (4): « Предыдущая 1 2 3 4 +