Страницы (8): « Предыдущая 1 ... 6 7 8 Следующая » Переход на страницу  +
61
Рейхсканцлер, про "переведенный с любого языка со скоростью 25 страниц в день" - не соглашусь, но и спорить тоже не буду.
2019.06.07
Ответить
62
2019.06.07雨降 Рейхсканцлер, про "переведенный с любого языка со скоростью 25 страниц в день" - не соглашусь, но и спорить тоже не буду.

Ну может с церковнославянского или белорусского на русский еще прокатит, но для английского, французского, немецкого скорость будет опять же 1 страница в день. Я не имею в виду массовую или техническую литературу, я имею в виду сложные художественные тексты, где над выбором слова надо думать долго и упорно, где надо быть в курсе истории попыток перевода каждого фрагмента текста другими переводчиками. Нельзя переводить с французского тексты уровня Пруста, не зная или не умея сопоставить технику перевода Любимова, Федорова, Франковского и Смирновой.
2019.06.07
Ответить
63
Рейхсканцлер, ок, 1 страница в день. Берем страницу, ну, пусть 2000 знаков - у меня сейчас такая в работе, так что такие существуют. Расценки за авторский лист (40 000 знаков) - от языка зависит, берем английский или французский для простоты, очень средние 5000 руб. за авторский лист (не слишком древнего религиозного философа по таким расценкам отдавали).
А теперь считаем, сколько переводчик заработает за месяц, если будет делать одну страницу в день.
2019.06.07
Ответить
64
Рейхсканцлер, Я бы на самом деле челендж посмотрел, какие бывают на просторах ютуба, "12 часов - 25 страниц с китайского", чтобы не быть голословным. Там как раз и прокрастинация будет и пруфы, что человек реально в режиме рутины делает такой объем работы. А так, это тупо слова... слова... и еще раз слова. Я думаю это видео даже имеет шанс привлечь широкие массы и стать популярным.

ЗЫ: Условия: отрывок из научной статьи китайского научного нефтяного центра в 25 страниц, тема "технологии интенсификации добычи нефти", нет глоссария, нет шаблона. 12 часов. Свободный график. Там и посмотрим.
2019.06.07
Ответить
65
2019.06.07雨降 Рейхсканцлер, ок, 1 страница в день. Берем страницу, ну, пусть 2000 знаков - у меня сейчас такая в работе, так что такие существуют. Расценки за авторский лист (40 000 знаков) - от языка зависит, берем английский или французский для простоты, очень средние 5000 руб. за авторский лист (не слишком древнего религиозного философа по таким расценкам отдавали). А теперь считаем, сколько переводчик заработает за месяц, если будет делать одну страницу в день.

Переводами вообще заработать сложно. Либо качество, либо деньги. 5000 руб. за авторский лист - это 200 рублей за страницу, ни о каком качестве тут речи не будет. Сам набор текста уже стоит от 50 рублей/страница.

Кстати, о каком философе там шла речь?
2019.06.07
Ответить
66
Рейхсканцлер, чтобы сказать "а, это не философ, это тьфу"? Если что, Бонхёффер :-)
А вот либо качество, либо деньги - нет, уже не работает этот принцип. Голод не тетка, знаете ли.
2019.06.07
Ответить
67
2019.06.07雨降 Рейхсканцлер, чтобы сказать "а, это не философ, это тьфу"? Если что, Бонхёффер :-)

Да нет, что вы сразу. Бонхёффер дядя известный, развивал секулярную теологию, придумал концепцию "христианского атеизма". Жаль, что таких товарищей так низко ценят.
2019.06.07
Ответить
68
Рейхсканцлер, ценят-то высоко, но его, а не его переводчиков :-)
2019.06.07
Ответить
69
雨降, переводчиков вообще мало ценят) Даже самых крутых мало кто знает имена) Ну и про оплату вообще молчу
2019.06.07
Ответить
70
Snowblind, а ну и ладно, у нас адаптируемость высокая :-)
2019.06.07
Ответить
Страницы (8): « Предыдущая 1 ... 6 7 8 Следующая » Переход на страницу  +