Здравствуйте,
Я только начинаю учить китайский. Все говорят, что носитель языка всегда лучше. Но у меня сомнения, что начальную базу, лучше дает тот, для кого китайский иностранный язык.
Вопрос к тем, кто уже давно прошел эту стадию: по вашему опыту как лучше начинать - с носителем или сначала подойдет и русский преподаватель?
думаю, лучше русский преподаватель. Я сама лично преподаю, и по скайпу тоже) поэтому если есть желание учить язык - стучитесь в лс))
Astra, русский преподаватель для начала лучше))) я тоже преподаю, можете стучаться в лс)))
Я считаю, что в случае с китайским, носитель лучше. В начальном китайском слишком простая грамматика, не требующая долгих и подробных разъяснений. А вот произношение все же важно, поэтому носитель здесь лучше.
Произношение и устную речь, однозначно с носителем лучше начинать. Грамматику тоже с носителем, хотя здесь мнения разнятся. Но иероглифику - черты, графемы и т.д. лучше начать с русским преподавателем. Чтобы он объяснил, что это такое, почему важно и другие нюансы, которые китаец на русском (тем более, на китайском) вряд ли донесет до ученика.
Начинать лучше со своим преподавателем, на первых парах он лучше объяснит. Это касается и грамматики, и написания иероглифов, и произношения. Тут я немного не соглашусь с предыдущим мнением, что носитель поставит фонетику. Я считаю, что самые основы лучше расскажет свой человек. Как например, простите, куда язык ставить и как его загнуть, как артикулировать вообще звуки, на что похож звук и тд, тут еще желательно читать описания на русском. Носитель для фонетики хорош после начального этапа- и для произношения, и для развития аудирования. Это мое мнение, прошу тапками не кидаться. (Вспомнился случай одного товарища, которому носитель объяснял-объяснял все, в итоге человек не знал ни про аспирацию, ни про изменения тонов и тд. Не говорю, что все носители не объясняют, просто если брать носителя, то со специальным образованием).
Сразу два преподавателя, как делают в ИК
Когда пройдёте начальную стадию ознакомления с языком, сами почувствуете, кто вам ещё нужен. ( Кстати, много зависит от личности и талантов конкретного преподавателя, иногда это даже важнее, чем его национальность)
И в какой-то момент поймёте, что готовы продолжать самостоятельно
2018.02.06Вооружённость Начинать лучше со своим преподавателем, на первых парах он лучше объяснит. Это касается и грамматики, и написания иероглифов, и произношения. Тут я немного не соглашусь с предыдущим мнением, что носитель поставит фонетику. Я считаю, что самые основы лучше расскажет свой человек. Как например, простите, куда язык ставить и как его загнуть, как артикулировать вообще звуки, на что похож звук и тд, тут еще желательно читать описания на русском. Носитель для фонетики хорош после начального этапа- и для произношения, и для развития аудирования. Это мое мнение, прошу тапками не кидаться. (Вспомнился случай одного товарища, которому носитель объяснял-объяснял все, в итоге человек не знал ни про аспирацию, ни про изменения тонов и тд. Не говорю, что все носители не объясняют, просто если брать носителя, то со специальным образованием).
Разумеется, я имела ввиду китайца-преподавателя со специальным образованием, а не любого китайца, умеющего говорить.
Я основываюсь на личном опыте. После пары лет изучения языка в России с русскими преподавателями, я приехала в Китай. В параллельных группах учились русские ребята, которые начинали обучение с нуля. В итоге, произношение китайцы им поставили не так, как было поставлено у меня. Переучиваться мне было сложно, до конца так и не смогла. И грамматически те, кто учился с нуля, строили предложения не так, как мы. Хотя, казалось бы, правила одинаковые. А вот с написанием иероглифов у «новичков» возникали сложности.
Впрочем, и я не претендую на абсолютную истину. Но, если бы мне пришлось заново учить китайский, я бы учила произношение и грамматику с китайцем, а азы иероглифики с русским.
Кстати, преподаватели-китайцы иногда на китайском так понятно и четко объясняют грамматику, как не всегда могут русские преподаватели. И слушают произношение и тоны. А если вы на начальном этапе неправильно разучите произношение и тоны, потом будет очень и очень тяжко. Повторюсь, корректировке они поддаются плохо.
Цитата:Кстати, преподаватели-китайцы иногда на китайском так понятно и четко объясняют грамматику, как не всегда могут русские преподаватели. И слушают произношение и тоны. А если вы на начальном этапе неправильно разучите произношение и тоны, потом будет очень и очень тяжко. Повторюсь, корректировке они поддаются плохо.
И у тех, и у других есть минусы.
Лучше найти преподавателя-билингва. Он и объяснит хорошо, и произношение поставит. Так что учитесь у билингва.
|